hamburg-freifunk-wp-theme/languages/fi.po

262 lines
6.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: foundationpress-libsass-template 5.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-13 17:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 10:06+0200\n"
"Last-Translator: Esa Rantanen <esa@eccola.fi>\n"
"Language-Team: Eccola <esa@eccola.fi>\n"
"Language: fi_FI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
#: 404.php:8
msgid "File Not Found"
msgstr "Ei löydy"
#: 404.php:12
msgid "The page you are looking for might have been removed, had its name changed, or is temporarily unavailable."
msgstr "Sivu jota etsit voi olla poistettu, sen nimi on muuttunut, tai on tilapäisesti poissa käytöstä."
#: 404.php:14
msgid "Please try the following:"
msgstr "Kokeile seuraavaa:"
#: 404.php:16
msgid "Check your spelling"
msgstr "Tarkista kieliasu"
#: 404.php:17
#, php-format
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
msgstr "Palaa <a href=\"%s\">etusivulle</a>"
#: 404.php:18
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
msgstr "Klikkaa <a href=\"javascript:history.back()\">Takaisin</a> -painiketta"
#. /previous pages when applicable
#: archive.php:21 index.php:24 search.php:25
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; Vanhempia artikkeleita"
#: archive.php:22 index.php:25 search.php:26
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "Uudempia artikkeleita &rarr;"
#: comments.php:8
#, php-format
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
#: comments.php:9
#, php-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: comments.php:10
msgid "(Edit)"
msgstr "(Muokkaa)"
#: comments.php:16
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Kommenttisi on moderointijonossa."
#: comments.php:31
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
msgstr "Älä lataa tätä sivua suoraan, kiitos!"
#: comments.php:36
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Tämä sivu on suojattu salasanalla. Anna salasana tarkastellaksesi kommentteja."
#: comments.php:46
msgid "No Responses to"
msgstr "Ei kommentteja artikkeliin "
#: comments.php:46
msgid "One Response to"
msgstr "Yksi kommentti artikkeliin"
#: comments.php:46
msgid "% Responses to"
msgstr "% kommenttia artikkeliin "
#: comments.php:53
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; Vanhempia kommentteja"
#: comments.php:54
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "Uudempia kommentteja &rarr;"
#: comments.php:61
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Kommentoi"
#: comments.php:61
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Kommentoi: %s"
#: comments.php:64
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Sinun täytyy <a href=\"%s\">kirjautua sisään</a> kommentoidaksesi."
#: comments.php:68
#, php-format
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "Kirjautunut nimellä: <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
#: comments.php:68
msgid "Log out of this account"
msgstr "Kirjaudu ulos"
#: comments.php:68
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Kirjaudu ulos &raquo;"
#: comments.php:71
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: comments.php:71 comments.php:75
msgid " (required)"
msgstr "(pakollinen)"
#: comments.php:75
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "Email (ei koskaan julkaista)"
#: comments.php:79
msgid "Website"
msgstr "Verkkosivu"
#: comments.php:84
msgid "Comment"
msgstr "Kommentoi"
#: comments.php:87
msgid "You can use these tags:"
msgstr "Voit käyttää näitä tageja:"
#: comments.php:88
msgid "Submit Comment"
msgstr "Lähetä kommentti"
#: content-none.php:11
msgid "Nothing Found"
msgstr "Mitään ei löytynyt"
#: content-none.php:17
#, php-format
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Oletko valmis julkaisemaan ensimmäisen kirjoituksesi? <a href=\"%1$s\">Aloita tästä</a>."
#: content-none.php:21
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Pahoittelut, mitään ei löytynyt antamillasi hakusanoilla. Kokeile uudestaan joillain toisilla hakusanoilla."
#: content-none.php:26
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Näyttää siltä että emme löydä etsimääsi. Kokeile hakutoimintoa."
#. /archive/search.
#. *
#. * @subpackage FoundationPress
#. * @since FoundationPress 1.0.0
#.
#: content.php:16
msgid "Continue reading..."
msgstr "Lue lisää..."
#: hero.php:40 kitchen-sink.php:739 page-full.php:19 page-sidebar-left.php:21
#: page.php:18 single.php:27 woocommerce.php:18
msgid "Pages:"
msgstr "Sivut:"
#: library/entry-meta.php:4
#, php-format
msgid "Posted on %1$s at %2$s."
msgstr "Kirjoitettu %1$s, %2$s."
#: library/entry-meta.php:5
msgid "Written by"
msgstr "Kirjoittanut "
#: library/foundation.php:16
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"
#: library/foundation.php:17
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"
#: library/foundation.php:40
#, php-format
msgid "Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the design."
msgstr "Valitse valikko ensisijaiselle valikolle %1$s or %2$s the design."
#: library/foundation.php:41
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Menus</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Valikot</a>"
#: library/foundation.php:44
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Customize</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Muokkaa</a>"
#: library/widget-areas.php:6
msgid "Sidebar widgets"
msgstr "Sivupalkin vimpaimet"
#: library/widget-areas.php:7
msgid "Drag widgets to this sidebar container."
msgstr "Raahaa vimpaimia sivupalkkiin"
#: library/widget-areas.php:16
msgid "Footer widgets"
msgstr "Footerin vimpaimet"
#: library/widget-areas.php:17
msgid "Drag widgets to this footer container"
msgstr "Raahaa footerin vimpaimet tähän"
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-file.php:3
msgid "I'm a translatable string."
msgstr "Minä olen käännettävä teksti."
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:4
msgid "Me too"
msgstr "Minä myös"
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:7
#, php-format
msgid "I have %d apple"
msgid_plural "I have %d apples"
msgstr[0] "Minulla on %d omena"
msgstr[1] "Minulla on %d omenaa"
#. / TRANSLATORS: This should be translated as a shorthand for YEAR-MONTH-DAY using 4, 2 and 2 digits.
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:16
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "vvvv-kk-pp"
#: search.php:7
msgid "Search Results for"
msgstr "Hakutulokset: "
#: searchform.php:6 searchform.php:10
msgid "Search"
msgstr "Hae"