262 lines
7 KiB
Plaintext
262 lines
7 KiB
Plaintext
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: foundationpress-libsass-template 5.4.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-13 17:56+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 16:55+0100\n"
|
||
|
"Language-Team: \n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
|
||
|
"Last-Translator: Bela Mezey <contact@belamezey.eu>\n"
|
||
|
"Language: hu_HU\n"
|
||
|
|
||
|
#: 404.php:8
|
||
|
msgid "File Not Found"
|
||
|
msgstr "A fájl nem található"
|
||
|
|
||
|
#: 404.php:12
|
||
|
msgid "The page you are looking for might have been removed, had its name changed, or is temporarily unavailable."
|
||
|
msgstr "A keresett oldal lehet, hogy eltávolításra került, megváltozott a neve, vagy átmenetileg nem elérhető."
|
||
|
|
||
|
#: 404.php:14
|
||
|
msgid "Please try the following:"
|
||
|
msgstr "Kérlek próbálkozz az alábbiakkal:"
|
||
|
|
||
|
#: 404.php:16
|
||
|
msgid "Check your spelling"
|
||
|
msgstr "Ellenőrizd, hogy nem gépelted el"
|
||
|
|
||
|
#: 404.php:17
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
|
||
|
msgstr "Visszalépés a <a href=\"%s\">kezdőlap</a>-hoz"
|
||
|
|
||
|
#: 404.php:18
|
||
|
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
|
||
|
msgstr "Kattints a <a href=\"javascript:history.back()\">Vissza</a> gombra"
|
||
|
|
||
|
#. /previous pages when applicable
|
||
|
#: archive.php:21 index.php:24 search.php:25
|
||
|
msgid "← Older posts"
|
||
|
msgstr "← Régebbi bejegyzések"
|
||
|
|
||
|
#: archive.php:22 index.php:25 search.php:26
|
||
|
msgid "Newer posts →"
|
||
|
msgstr "Újabb bejegyzések →"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:8
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||
|
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:9
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "%1$s"
|
||
|
msgstr "%1$s"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:10
|
||
|
msgid "(Edit)"
|
||
|
msgstr "(Szerkesztés)"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:16
|
||
|
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
||
|
msgstr "Hozzászólásod moderálásra várakozik."
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:31
|
||
|
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
|
||
|
msgstr "Kérlek ne töltsd be közvetlenül ezt az oldalt. Köszönjük!"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:36
|
||
|
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
||
|
msgstr "A bejegyzést jelszó védi. Meg kell adni a jelszót a hozzászólások megtekintéséhez."
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:46
|
||
|
msgid "No Responses to"
|
||
|
msgstr "Nincs hozzászólás:"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:46
|
||
|
msgid "One Response to"
|
||
|
msgstr "1 hozzászólás:"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:46
|
||
|
msgid "% Responses to"
|
||
|
msgstr "% hozzászólás:"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:53
|
||
|
msgid "← Older comments"
|
||
|
msgstr "← Korábbi hozzászólások"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:54
|
||
|
msgid "Newer comments →"
|
||
|
msgstr "Újabb hozzászólások →"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:61
|
||
|
msgid "Leave a Reply"
|
||
|
msgstr "Vélemény, hozzászólás?"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:61
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Leave a Reply to %s"
|
||
|
msgstr "Hozzászólás a(z) %s bejegyzéshez"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:64
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
|
||
|
msgstr "Be kell <a href=\"%s\">jelentkezni</a> a hozzászólás beküldéséhez."
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:68
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||
|
msgstr "<a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a> néven bejelentkezve."
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:68
|
||
|
msgid "Log out of this account"
|
||
|
msgstr "Kijelentkezés ebből a fiókból"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:68
|
||
|
msgid "Log out »"
|
||
|
msgstr "Kijelentkezés »"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:71
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "Név"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:71 comments.php:75
|
||
|
msgid " (required)"
|
||
|
msgstr "(kötelező)"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:75
|
||
|
msgid "Email (will not be published)"
|
||
|
msgstr "Email (nem lesz közzétéve)"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:79
|
||
|
msgid "Website"
|
||
|
msgstr "Weboldal"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:84
|
||
|
msgid "Comment"
|
||
|
msgstr "Hozzászólás"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:87
|
||
|
msgid "You can use these tags:"
|
||
|
msgstr "Az alábbi tageket használhatod:"
|
||
|
|
||
|
#: comments.php:88
|
||
|
msgid "Submit Comment"
|
||
|
msgstr "Hozzászólás beküldése"
|
||
|
|
||
|
#: content-none.php:11
|
||
|
msgid "Nothing Found"
|
||
|
msgstr "Nincs találat"
|
||
|
|
||
|
#: content-none.php:17
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
|
||
|
msgstr "Készen állunk az első bejegyzés közzétételére? <a href=\"%1$s\">Kezdőlépések</a>."
|
||
|
|
||
|
#: content-none.php:21
|
||
|
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
|
||
|
msgstr "Elnézést, nem találunk a keresési feltételekhez igazodó eredményt. Másik kulcsszóval, kifejezéssel újra kellene kezdeni egy keresést."
|
||
|
|
||
|
#: content-none.php:26
|
||
|
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
|
||
|
msgstr "Úgy tűnik, nem találtuk meg amit kerestünk. :) Talán, egy újabb keresés segíthetne..."
|
||
|
|
||
|
#. /archive/search.
|
||
|
#. *
|
||
|
#. * @subpackage FoundationPress
|
||
|
#. * @since FoundationPress 1.0.0
|
||
|
#.
|
||
|
#: content.php:16
|
||
|
msgid "Continue reading..."
|
||
|
msgstr "Bővebben..."
|
||
|
|
||
|
#: hero.php:40 kitchen-sink.php:739 page-full.php:19 page-sidebar-left.php:21
|
||
|
#: page.php:18 single.php:27 woocommerce.php:18
|
||
|
msgid "Pages:"
|
||
|
msgstr "Oldalak:"
|
||
|
|
||
|
#: library/entry-meta.php:4
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Posted on %1$s at %2$s."
|
||
|
msgstr "Közzétéve: %1$s, %2$s."
|
||
|
|
||
|
#: library/entry-meta.php:5
|
||
|
msgid "Written by"
|
||
|
msgstr "Szerző:"
|
||
|
|
||
|
#: library/foundation.php:16
|
||
|
msgid "«"
|
||
|
msgstr "«"
|
||
|
|
||
|
#: library/foundation.php:17
|
||
|
msgid "»"
|
||
|
msgstr "»"
|
||
|
|
||
|
#: library/foundation.php:40
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the design."
|
||
|
msgstr "Kérlek adj hozzá egy menüt az elsődleges menühelyhez a %1$s oldalon, vagy a %2$s funkcióval."
|
||
|
|
||
|
#: library/foundation.php:41
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "<a href=\"%s\">Menus</a>"
|
||
|
msgstr "<a href=\"%s\">Menük</a>"
|
||
|
|
||
|
#: library/foundation.php:44
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "<a href=\"%s\">Customize</a>"
|
||
|
msgstr "<a href=\"%s\">Testreszabás</a>"
|
||
|
|
||
|
#: library/widget-areas.php:6
|
||
|
msgid "Sidebar widgets"
|
||
|
msgstr "Oldalsáv widgetek"
|
||
|
|
||
|
#: library/widget-areas.php:7
|
||
|
msgid "Drag widgets to this sidebar container."
|
||
|
msgstr "Adjál hozzá widgeteket ehhez az oldalsáv konténerhez."
|
||
|
|
||
|
#: library/widget-areas.php:16
|
||
|
msgid "Footer widgets"
|
||
|
msgstr "Lábléc widgetek"
|
||
|
|
||
|
#: library/widget-areas.php:17
|
||
|
msgid "Drag widgets to this footer container"
|
||
|
msgstr "Adjál hozzá widgeteket ehhez az lábléc konténerhez."
|
||
|
|
||
|
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-file.php:3
|
||
|
msgid "I'm a translatable string."
|
||
|
msgstr "Én egy lefordítható szöveg vagyok."
|
||
|
|
||
|
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:4
|
||
|
msgid "Me too"
|
||
|
msgstr "Én is"
|
||
|
|
||
|
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:7
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "I have %d apple"
|
||
|
msgid_plural "I have %d apples"
|
||
|
msgstr[0] "Van %d almám"
|
||
|
msgstr[1] "Van %d almám"
|
||
|
|
||
|
#. / TRANSLATORS: This should be translated as a shorthand for YEAR-MONTH-DAY using 4, 2 and 2 digits.
|
||
|
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:16
|
||
|
msgid "yyyy-mm-dd"
|
||
|
msgstr "yyyy-mm-dd"
|
||
|
|
||
|
#: search.php:7
|
||
|
msgid "Search Results for"
|
||
|
msgstr "Keresési találatok:"
|
||
|
|
||
|
#: searchform.php:6 searchform.php:10
|
||
|
msgid "Search"
|
||
|
msgstr "Keresés"
|