hamburg-freifunk-wp-theme/languages/ru_RU.po

282 lines
8.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: foundationpress-libsass-template 5.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-06 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-07 15:15+0000\n"
"Language-Team: Русский\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"Last-Translator: badadmin <besfamilny87@yandex.ru>\n"
"Language: ru_RU"
#: 404.php:8
msgid "File Not Found"
msgstr "Страница не найдена"
#: 404.php:12
msgid ""
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, "
"or is temporarily unavailable."
msgstr ""
"Возможно, страница, которую вы ищете, была удалена, изменилось ее имя или "
"временно недоступна."
#: 404.php:14
msgid "Please try the following:"
msgstr "Попробуйте следующее:"
#: 404.php:16
msgid "Check your spelling"
msgstr "Проверить написание"
#: 404.php:17
#, php-format
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
msgstr "Вернуться на <a href=\"%s\">главную страницу</a>"
#: 404.php:18
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
msgstr "Нажмите кнопку <a href=\"javascript:history.back()\">«Назад»</a>"
#. previous pages when applicable
#: archive.php:21 index.php:24 search.php:25
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; Старые записи"
#: archive.php:22 index.php:25 search.php:26
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "Новые записи &rarr;"
#: comments.php:8
#, php-format
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
#: comments.php:9
#, php-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: comments.php:10
msgid "(Edit)"
msgstr "(Редактировать)"
#: comments.php:16
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ваш комментарий ожидает модерации."
#: comments.php:31
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
msgstr "Не загружайте эту страницу напрямую. Спасибо!"
#: comments.php:36
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr ""
"Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы увидеть комментарии."
#: comments.php:46
msgid "No Responses to"
msgstr "Нет ответов для"
#: comments.php:46
msgid "One Response to"
msgstr "Один ответ для"
#: comments.php:46
msgid "% Responses to"
msgstr "% Ответов на"
#: comments.php:53
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; Старые комментарии"
#: comments.php:54
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "Новые Комментарии &rarr;"
#: comments.php:61
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Оставьте комментарий"
#: comments.php:61
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Оставить комментарий к"
#: comments.php:64
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Вы должны <a href=\"%s\">войти</a>, чтобы оставить комментарий."
#: comments.php:68
#, php-format
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "Вошли как <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
#: comments.php:68
msgid "Log out of this account"
msgstr "Выйти из этой учетной записи"
#: comments.php:68
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Выйти &raquo;"
#: comments.php:71
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: comments.php:71 comments.php:75
msgid " (required)"
msgstr "(обязательный)"
#: comments.php:75
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "Электронная почта (не будет опубликована)"
#: comments.php:79
msgid "Website"
msgstr "Веб-сайт"
#: comments.php:84
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: comments.php:87
msgid "You can use these tags:"
msgstr "Вы можете использовать эти теги:"
#: comments.php:88
msgid "Submit Comment"
msgstr "Отправить комментарий"
#: content-none.php:11
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ничего не найдено"
#: content-none.php:17
#, php-format
msgid ""
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr ""
"Готовы опубликовать свой первый пост? <a href=\"%1$s\">Начните здесь</a>."
#: content-none.php:21
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Извините, но ничто не соответствовало вашим условиям поиска. Пожалуйста, "
"попытайтесь снова с другими ключевыми словами."
#: content-none.php:26
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr ""
"Кажется, мы не можем&rsquo; найти то&rsquo;, что вы ищете. Возможно, поиск "
"может помочь."
#. archive/search.
#. *
#. * @subpackage FoundationPress
#. * @since FoundationPress 1.0.0
#.
#: content.php:16
msgid "Continue reading..."
msgstr "Продолжить чтение..."
#: hero.php:40 kitchen-sink.php:739 page-full.php:19 page-sidebar-left.php:21
#: page.php:18 single.php:27 woocommerce.php:18
msgid "Pages:"
msgstr "Страницы:"
#: library/entry-meta.php:4
#, php-format
msgid "Posted on %1$s at %2$s."
msgstr "Опубликовано %1$s в %2$s."
#: library/entry-meta.php:5
msgid "Written by"
msgstr "Автор:"
#: library/foundation.php:16
msgctxt "&laquo;"
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"
#: library/foundation.php:17
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"
#: library/foundation.php:40
#, php-format
msgid ""
"Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the "
"design."
msgstr "Укажите расположение основного меню в разделе %1$s или %2$s."
#: library/foundation.php:41
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Menus</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Меню</a>"
#: library/foundation.php:44
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Customize</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Настроить</a>"
#: library/widget-areas.php:6
msgid "Sidebar widgets"
msgstr "Виджеты боковой панели"
#: library/widget-areas.php:7
msgid "Drag widgets to this sidebar container."
msgstr "Перетащите виджеты в этот контейнер боковой панели."
#: library/widget-areas.php:16
msgid "Footer widgets"
msgstr "Виджеты подвала"
#: library/widget-areas.php:17
msgid "Drag widgets to this footer container"
msgstr "Перетащите виджеты в этот контейнер. Они будут отображены в подвале."
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-file.php:3
msgid "I'm a translatable string."
msgstr "Я - переводимая строка."
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:4
msgid "Me too"
msgstr "Я тоже"
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:7
#, php-format
msgid "I have %d apple"
msgid_plural "I have %d apples"
msgstr[0] "У меня есть %d яблоко"
msgstr[1] "У меня есть %d яблока"
msgstr[2] "У меня есть %d яблок"
#. TRANSLATORS: This should be translated as a shorthand for YEAR-MONTH-DAY using 4, 2 and 2 digits.
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:16
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "yyyy-mm-dd"
#: search.php:7
msgid "Search Results for"
msgstr "Результаты поиска"
#: searchform.php:6 searchform.php:10
msgid "Search"
msgstr "Поиск"