reorg theme
This commit is contained in:
parent
9ddb9f3c60
commit
e63af0b7ce
243 changed files with 10 additions and 11506 deletions
270
languages/FoundationPress.pot
Normal file
270
languages/FoundationPress.pot
Normal file
|
@ -0,0 +1,270 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: foundationpress-libsass-template 5.4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-13 17:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
|
||||
#: 404.php:8
|
||||
msgid "File Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 404.php:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, "
|
||||
"or is temporarily unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 404.php:14
|
||||
msgid "Please try the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 404.php:16
|
||||
msgid "Check your spelling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 404.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 404.php:18
|
||||
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. /previous pages when applicable
|
||||
#: archive.php:21 index.php:24 search.php:25
|
||||
msgid "← Older posts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: archive.php:22 index.php:25 search.php:26
|
||||
msgid "Newer posts →"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comments.php:8
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comments.php:9
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comments.php:10
|
||||
msgid "(Edit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comments.php:16
|
||||
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comments.php:31
|
||||
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comments.php:36
|
||||
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "No Responses to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "One Response to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "% Responses to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comments.php:53
|
||||
msgid "← Older comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comments.php:54
|
||||
msgid "Newer comments →"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comments.php:61
|
||||
msgid "Leave a Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comments.php:61
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Leave a Reply to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comments.php:64
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
msgid "Log out of this account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
msgid "Log out »"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comments.php:71
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comments.php:71 comments.php:75
|
||||
msgid " (required)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comments.php:75
|
||||
msgid "Email (will not be published)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comments.php:79
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comments.php:84
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comments.php:87
|
||||
msgid "You can use these tags:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comments.php:88
|
||||
msgid "Submit Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: content-none.php:11
|
||||
msgid "Nothing Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: content-none.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: content-none.php:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
|
||||
"different keywords."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: content-none.php:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
|
||||
"searching can help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. /archive/search.
|
||||
#. *
|
||||
#. * @subpackage FoundationPress
|
||||
#. * @since FoundationPress 1.0.0
|
||||
#.
|
||||
#: content.php:16
|
||||
msgid "Continue reading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hero.php:40 kitchen-sink.php:739 page-full.php:19 page-sidebar-left.php:21
|
||||
#: page.php:18 single.php:27 woocommerce.php:18
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/entry-meta.php:4
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Posted on %1$s at %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/entry-meta.php:5
|
||||
msgid "Written by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:16
|
||||
msgid "«"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:17
|
||||
msgid "»"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:40
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the "
|
||||
"design."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:41
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Menus</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:44
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Customize</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:6
|
||||
msgid "Sidebar widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:7
|
||||
msgid "Drag widgets to this sidebar container."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:16
|
||||
msgid "Footer widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:17
|
||||
msgid "Drag widgets to this footer container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-file.php:3
|
||||
msgid "I'm a translatable string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:4
|
||||
msgid "Me too"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:7
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "I have %d apple"
|
||||
msgid_plural "I have %d apples"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. / TRANSLATORS: This should be translated as a shorthand for YEAR-MONTH-DAY using 4, 2 and 2 digits.
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:16
|
||||
msgid "yyyy-mm-dd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: search.php:7
|
||||
msgid "Search Results for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searchform.php:6 searchform.php:10
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
BIN
languages/ca.mo
Normal file
BIN
languages/ca.mo
Normal file
Binary file not shown.
282
languages/ca.po
Normal file
282
languages/ca.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,282 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FoundationPress\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-13 17:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 10:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Lluis Bordas <lbordas@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: 404.php:8
|
||||
msgid "File Not Found"
|
||||
msgstr "Arxiu No Trobat"
|
||||
|
||||
#: 404.php:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, "
|
||||
"or is temporarily unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La pàgina que està buscantno es troba, ha canviat de nom o no està "
|
||||
"disponible temporalment."
|
||||
|
||||
#: 404.php:14
|
||||
msgid "Please try the following:"
|
||||
msgstr "Si us plau, intenti el següent:"
|
||||
|
||||
#: 404.php:16
|
||||
msgid "Check your spelling"
|
||||
msgstr "Revisi la seva ortografia"
|
||||
|
||||
#: 404.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
|
||||
msgstr "Tornar a la <a href=\"%s\">pàgina d'inici</a>"
|
||||
|
||||
#: 404.php:18
|
||||
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
|
||||
msgstr "Feu clic al botó <a href=\"javascript:history.back()\">Tornar</a>"
|
||||
|
||||
#. /previous pages when applicable
|
||||
#: archive.php:21 index.php:24 search.php:25
|
||||
msgid "← Older posts"
|
||||
msgstr "← Entrades més antigues"
|
||||
|
||||
#: archive.php:22 index.php:25 search.php:26
|
||||
msgid "Newer posts →"
|
||||
msgstr "Entrades més noves →"
|
||||
|
||||
#: comments.php:8
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
|
||||
#: comments.php:9
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s"
|
||||
msgstr "%1$s"
|
||||
|
||||
#: comments.php:10
|
||||
msgid "(Edit)"
|
||||
msgstr "(Editar)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:16
|
||||
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
||||
msgstr "El seu comentari està esperant ser moderat."
|
||||
|
||||
#: comments.php:31
|
||||
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
|
||||
msgstr "Si us plau, no carregui aquesta pàgina directament. Gràcies!"
|
||||
|
||||
#: comments.php:36
|
||||
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquesta entrada està protegida. Introduïu la contrasenya per veure els "
|
||||
"comentaris."
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "No Responses to"
|
||||
msgstr "No hi ha respostes a"
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "One Response to"
|
||||
msgstr "Una resposta a"
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "% Responses to"
|
||||
msgstr "% Respostes a"
|
||||
|
||||
#: comments.php:53
|
||||
msgid "← Older comments"
|
||||
msgstr "← Comentaris més antics"
|
||||
|
||||
#: comments.php:54
|
||||
msgid "Newer comments →"
|
||||
msgstr "Comentaris més nous →"
|
||||
|
||||
#: comments.php:61
|
||||
msgid "Leave a Reply"
|
||||
msgstr "Deixa una Resposta"
|
||||
|
||||
#: comments.php:61
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Leave a Reply to %s"
|
||||
msgstr "Deixa una Resposta a %s"
|
||||
|
||||
#: comments.php:64
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Has de estar <a href=\"%s\">connectat com a usuari</a> per publicar un "
|
||||
"comentari."
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
msgstr "Connectat com <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
msgid "Log out of this account"
|
||||
msgstr "Sortir d'aquest compte"
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
msgid "Log out »"
|
||||
msgstr "Sortir »"
|
||||
|
||||
#: comments.php:71
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: comments.php:71 comments.php:75
|
||||
msgid " (required)"
|
||||
msgstr "(necessari)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:75
|
||||
msgid "Email (will not be published)"
|
||||
msgstr "Email (no es publicarà)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:79
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Website"
|
||||
|
||||
#: comments.php:84
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentari"
|
||||
|
||||
#: comments.php:87
|
||||
msgid "You can use these tags:"
|
||||
msgstr "Podeu fer servir aquestes etiquetes:"
|
||||
|
||||
#: comments.php:88
|
||||
msgid "Submit Comment"
|
||||
msgstr "Enviar comentari"
|
||||
|
||||
#: content-none.php:11
|
||||
msgid "Nothing Found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat res"
|
||||
|
||||
#: content-none.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A punt per publicar el seu primer post? <a href=\"%1$s\">Comença aquí</a>."
|
||||
|
||||
#: content-none.php:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
|
||||
"different keywords."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ho sentim, però no hem trobat res. Torneu-ho de nou amb algunes paraules "
|
||||
"clau diferents."
|
||||
|
||||
#: content-none.php:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
|
||||
"searching can help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sembla que no podem trobar el que estàs buscant. Potser la cerca pot ajudar."
|
||||
|
||||
#. /archive/search.
|
||||
#. *
|
||||
#. * @subpackage FoundationPress
|
||||
#. * @since FoundationPress 1.0.0
|
||||
#.
|
||||
#: content.php:16
|
||||
msgid "Continue reading..."
|
||||
msgstr "Segueix llegint ..."
|
||||
|
||||
#: hero.php:40 kitchen-sink.php:739 page-full.php:19 page-sidebar-left.php:21
|
||||
#: page.php:18 single.php:27 woocommerce.php:18
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "Pàgines:"
|
||||
|
||||
#: library/entry-meta.php:4
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Posted on %1$s at %2$s."
|
||||
msgstr "Publicat el %1$s a les %2$s."
|
||||
|
||||
#: library/entry-meta.php:5
|
||||
msgid "Written by"
|
||||
msgstr "Publicat per"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:16
|
||||
msgid "«"
|
||||
msgstr "«"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:17
|
||||
msgid "»"
|
||||
msgstr "»"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:40
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the "
|
||||
"design."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si us plau, assignar un menú per a la ubicació del menú principal sota %1$s "
|
||||
"o %2$s el disseny."
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:41
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Menus</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Menus</a>"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:44
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Customize</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Personalitzar</a>"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:6
|
||||
msgid "Sidebar widgets"
|
||||
msgstr "Widgets de la barra lateral (Sidebar)"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:7
|
||||
msgid "Drag widgets to this sidebar container."
|
||||
msgstr "Arrossegueu widgets per a aquest contenidor de la barra lateral."
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:16
|
||||
msgid "Footer widgets"
|
||||
msgstr "Widgets del peu de pàgina (Footer)"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:17
|
||||
msgid "Drag widgets to this footer container"
|
||||
msgstr "Arrossegueu widgets a aquest contenidor de peu de pàgina"
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-file.php:3
|
||||
msgid "I'm a translatable string."
|
||||
msgstr "Sóc una cadena traduïble."
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:4
|
||||
msgid "Me too"
|
||||
msgstr "Jo també"
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:7
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "I have %d apple"
|
||||
msgid_plural "I have %d apples"
|
||||
msgstr[0] "Tinc %d poma"
|
||||
msgstr[1] "Tinc %d pomes"
|
||||
|
||||
#. / TRANSLATORS: This should be translated as a shorthand for YEAR-MONTH-DAY using 4, 2 and 2 digits.
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:16
|
||||
msgid "yyyy-mm-dd"
|
||||
msgstr "aaaa-mm-dd"
|
||||
|
||||
#: search.php:7
|
||||
msgid "Search Results for"
|
||||
msgstr "Cercar resultats per"
|
||||
|
||||
#: searchform.php:6 searchform.php:10
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
BIN
languages/cs_CZ.mo
Normal file
BIN
languages/cs_CZ.mo
Normal file
Binary file not shown.
317
languages/cs_CZ.po
Normal file
317
languages/cs_CZ.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,317 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: foundationpress-libsass-template 5.4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-05 11:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 10:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
|
||||
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;_ex:1,2c;"
|
||||
"esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;"
|
||||
"esc_html_x:1,2c\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: node_modules\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: assets\n"
|
||||
|
||||
#: 404.php:16
|
||||
msgid "File Not Found"
|
||||
msgstr "Soubor nenalezen"
|
||||
|
||||
#: 404.php:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, "
|
||||
"or is temporarily unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stránka, kterou hledáte, byla pravděpodobně odstraněna, její název byl "
|
||||
"změněn, nebo je dočasně nedostupná."
|
||||
|
||||
#: 404.php:22
|
||||
msgid "Please try the following:"
|
||||
msgstr "Prosím, zkuste následující:"
|
||||
|
||||
#: 404.php:24
|
||||
msgid "Check your spelling"
|
||||
msgstr "Zkontrolujte zadaný výraz"
|
||||
|
||||
#: 404.php:25
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
|
||||
msgstr "Zpět na <a href=\"%s\">domovskou stránku</a>"
|
||||
|
||||
#: 404.php:26
|
||||
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klikněte na tlačítko <a href=\"javascript:history.back()\">Zpět</a> vašeho "
|
||||
"prohlížeče"
|
||||
|
||||
#: archive.php:37 index.php:35 search.php:34
|
||||
msgid "← Older posts"
|
||||
msgstr "← Starší příspěvky"
|
||||
|
||||
#: archive.php:38 index.php:36 search.php:35
|
||||
msgid "Newer posts →"
|
||||
msgstr "Novější příspěvky →"
|
||||
|
||||
#: comments.php:26
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Odpovědět"
|
||||
|
||||
#: comments.php:35 library/foundation.php:157
|
||||
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
||||
msgstr "Váš komentář čeká na schválení administrátorem."
|
||||
|
||||
#: comments.php:54
|
||||
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
|
||||
msgstr "Prosím nenačítejte tuto stránku přímo. Díky!"
|
||||
|
||||
#: comments.php:59
|
||||
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tento příspěvek je chráněný heslem. Vložte heslo pro zobrazení komentářů."
|
||||
|
||||
#: comments.php:72
|
||||
msgid "Leave a Reply"
|
||||
msgstr "Odpovědět"
|
||||
|
||||
#: comments.php:72
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Leave a Reply to %s"
|
||||
msgstr "Reagovat na %s"
|
||||
|
||||
#: comments.php:75
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
|
||||
msgstr "Pro vložení komentáře musíte být <a href=\"%s\">přihlášeni</a>."
|
||||
|
||||
#: comments.php:79
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%1$s</a>."
|
||||
msgstr "Přihlášen jako <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%1$s</a>."
|
||||
|
||||
#: comments.php:79
|
||||
msgid "Log out of this account"
|
||||
msgstr "Odhlásit se z tohoto účtu."
|
||||
|
||||
#: comments.php:79
|
||||
msgid "Log out »"
|
||||
msgstr "Odhlásit »"
|
||||
|
||||
#: comments.php:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Jméno"
|
||||
|
||||
#: comments.php:84 comments.php:92
|
||||
msgid " (required)"
|
||||
msgstr "(požadováno)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:92
|
||||
msgid "Email (will not be published)"
|
||||
msgstr "Email (nebude zveřejněný)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:100
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Webové stránky"
|
||||
|
||||
#: comments.php:109
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentář"
|
||||
|
||||
#: comments.php:116
|
||||
msgid "You can use these tags:"
|
||||
msgstr "Můžete použít tyto HTML tagy:"
|
||||
|
||||
#: comments.php:122
|
||||
msgid "Submit Comment"
|
||||
msgstr "Odeslat komentář"
|
||||
|
||||
#: library/custom-nav.php:16
|
||||
msgid "Mobile Menu Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení mobilní navigace"
|
||||
|
||||
#: library/custom-nav.php:17
|
||||
msgid "Controls the mobile menu"
|
||||
msgstr "Ovládání mobilní navigace"
|
||||
|
||||
#: library/custom-nav.php:22
|
||||
msgid "Mobile navigation layout"
|
||||
msgstr "Rozvržení mobilní navigace"
|
||||
|
||||
#: library/custom-nav.php:31
|
||||
msgid "topbar"
|
||||
msgstr "horní panel"
|
||||
|
||||
#: library/entry-meta.php:11
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Posted on %1$s at %2$s."
|
||||
msgstr "Publikováno %1$s v %2$s."
|
||||
|
||||
#: library/entry-meta.php:12
|
||||
msgid "Written by"
|
||||
msgstr "Napsal"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:24
|
||||
msgid "«"
|
||||
msgstr "«"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:25
|
||||
msgid "»"
|
||||
msgstr "»"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:53
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the "
|
||||
"design."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prosím přiřaďte menu jako primární menu umístění pod %1$s nebo %2$s v "
|
||||
"rozložení stránky."
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:54
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Menus</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Menu</a>"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:57
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Customize</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Přizpůsobit</a>"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:107
|
||||
msgid "No Responses to"
|
||||
msgstr "Žádná reakce na"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:107
|
||||
msgid "One Response to"
|
||||
msgstr "Jedna reakce na"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:107
|
||||
msgid "% Responses to"
|
||||
msgstr "% reakcí na"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:147
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
|
||||
#: library/navigation.php:43
|
||||
msgid "mobile-nav"
|
||||
msgstr "mobilní nav"
|
||||
|
||||
#: library/navigation.php:210
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Stránka"
|
||||
|
||||
#: library/responsive-images.php:19
|
||||
msgid "FP Small"
|
||||
msgstr "FP malý"
|
||||
|
||||
#: library/responsive-images.php:20
|
||||
msgid "FP Medium"
|
||||
msgstr "FP střední"
|
||||
|
||||
#: library/responsive-images.php:21
|
||||
msgid "FP Large"
|
||||
msgstr "FP velký"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:13
|
||||
msgid "Sidebar widgets"
|
||||
msgstr "Widgety postranního panelu"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:14
|
||||
msgid "Drag widgets to this sidebar container."
|
||||
msgstr "Přetáhněte widgety na tuto oblast pro postranní panel."
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:23
|
||||
msgid "Footer widgets"
|
||||
msgstr "Widgety v patičce"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:24
|
||||
msgid "Drag widgets to this footer container"
|
||||
msgstr "Přetáhněte widgety na tuto oblast pro zápatí."
|
||||
|
||||
#: page-templates/front.php:38 page-templates/page-full-width.php:22
|
||||
#: page-templates/page-sidebar-left.php:22 page.php:31 single.php:33
|
||||
#: woocommerce.php:26
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "Stránky:"
|
||||
|
||||
#: page.php:28 single.php:30
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Upravit"
|
||||
|
||||
#: search.php:16
|
||||
msgid "Search Results for"
|
||||
msgstr "Výsledek vyhledávání výrazu"
|
||||
|
||||
#: searchform.php:13 searchform.php:16
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Hledat"
|
||||
|
||||
#: template-parts/content-none.php:14
|
||||
msgid "Nothing Found"
|
||||
msgstr "Nenalezeno"
|
||||
|
||||
#: template-parts/content-none.php:20
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Připraveni publikovat váš první příspěvek webu? <a href=\"%1$s\">Začněte "
|
||||
"zde</a>."
|
||||
|
||||
#: template-parts/content-none.php:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
|
||||
"different keywords."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je nám líto, ale nic neodpovídá vašim požadavkům na hledané výrazy. Zkuste "
|
||||
"to prosím znovu s zadáním jiných klíčových slov."
|
||||
|
||||
#: template-parts/content-none.php:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
|
||||
"searching can help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zdá se, že nemůžete najít, co jste hledali. Možná vám pomůže vyhledávání."
|
||||
|
||||
#: template-parts/content.php:19
|
||||
msgid "Continue reading..."
|
||||
msgstr "Číst dále..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1$s"
|
||||
#~ msgstr "%1$s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "← Older comments"
|
||||
#~ msgstr "← starší komentáře"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Newer comments →"
|
||||
#~ msgstr "Novější komentáře →"
|
||||
|
||||
#~ msgid "I'm a translatable string."
|
||||
#~ msgstr "Jsem přeložitelný řetězec."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Me too"
|
||||
#~ msgstr "Já taky"
|
||||
|
||||
#~ msgid "I have %d apple"
|
||||
#~ msgid_plural "I have %d apples"
|
||||
#~ msgstr[0] "Mám %d jablko"
|
||||
#~ msgstr[1] "Mám %d jablka"
|
||||
#~ msgstr[2] "Mám %d jablek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "yyyy-mm-dd"
|
||||
#~ msgstr "yyy-mm-dd"
|
BIN
languages/da_DK.mo
Normal file
BIN
languages/da_DK.mo
Normal file
Binary file not shown.
281
languages/da_DK.po
Normal file
281
languages/da_DK.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,281 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: foundationpress-libsass-template 5.4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 21:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 10:05+0200\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
|
||||
#: 404.php:8
|
||||
msgid "File Not Found"
|
||||
msgstr "Filen blev ikke fundet"
|
||||
|
||||
#: 404.php:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, "
|
||||
"or is temporarily unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Siden du leder efter kan være blevet flyttet, fået ændret navn eller er "
|
||||
"midlertidigt utilgængelig"
|
||||
|
||||
#: 404.php:14
|
||||
msgid "Please try the following:"
|
||||
msgstr "Venligst prøv følgende:"
|
||||
|
||||
#: 404.php:16
|
||||
msgid "Check your spelling"
|
||||
msgstr "Kontroller din stavning"
|
||||
|
||||
#: 404.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
|
||||
msgstr "Gå tilbage til <a href=\"%s\">forsiden</a>"
|
||||
|
||||
#: 404.php:18
|
||||
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
|
||||
msgstr "Tryk på <a href=\"javascript:history.back()\">Tilbageknappen</a>"
|
||||
|
||||
#. /previous pages when applicable
|
||||
#: archive.php:21 index.php:24 search.php:25
|
||||
msgid "← Older posts"
|
||||
msgstr "← Ældre indlæg"
|
||||
|
||||
#: archive.php:22 index.php:25 search.php:26
|
||||
msgid "Newer posts →"
|
||||
msgstr "Nyere indlæg →"
|
||||
|
||||
#: comments.php:8
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
|
||||
#: comments.php:9
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s"
|
||||
msgstr "%1$s"
|
||||
|
||||
#: comments.php:10
|
||||
msgid "(Edit)"
|
||||
msgstr "(Rediger)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:16
|
||||
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
||||
msgstr "Din kommentar afventer godkendelse."
|
||||
|
||||
#: comments.php:31
|
||||
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
|
||||
msgstr "Vær venlig ikke at indlæse siden direkte. Tak!"
|
||||
|
||||
#: comments.php:36
|
||||
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dette indlæg er beskyttet med kodeord. Indtast kodeord for at læse "
|
||||
"kommentarer."
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "No Responses to"
|
||||
msgstr "Ingen svar til"
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "One Response to"
|
||||
msgstr "Et svar til"
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "% Responses to"
|
||||
msgstr "% svar til"
|
||||
|
||||
#: comments.php:53
|
||||
msgid "← Older comments"
|
||||
msgstr "← Ældre kommentarer"
|
||||
|
||||
#: comments.php:54
|
||||
msgid "Newer comments →"
|
||||
msgstr "Nyere kommentarer →"
|
||||
|
||||
#: comments.php:61
|
||||
msgid "Leave a Reply"
|
||||
msgstr "Skriv et svar"
|
||||
|
||||
#: comments.php:61
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Leave a Reply to %s"
|
||||
msgstr "Skriv et svar til %s"
|
||||
|
||||
#: comments.php:64
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du skal være <a href=\"%s\">logget ind</a> for at skrive en kommentar."
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
msgstr "Logget ind som <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
msgid "Log out of this account"
|
||||
msgstr "Log ud af denne konto"
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
msgid "Log out »"
|
||||
msgstr "Log ud »"
|
||||
|
||||
#: comments.php:71
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
#: comments.php:71 comments.php:75
|
||||
msgid " (required)"
|
||||
msgstr " (påkrævet)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:75
|
||||
msgid "Email (will not be published)"
|
||||
msgstr "Mail (vil ikke blive offentliggjort)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:79
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Websted"
|
||||
|
||||
#: comments.php:84
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
|
||||
#: comments.php:87
|
||||
msgid "You can use these tags:"
|
||||
msgstr "Du kan bruge disse tags:"
|
||||
|
||||
#: comments.php:88
|
||||
msgid "Submit Comment"
|
||||
msgstr "Send kommentar"
|
||||
|
||||
#: content-none.php:11
|
||||
msgid "Nothing Found"
|
||||
msgstr "Intet fundet"
|
||||
|
||||
#: content-none.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klar til at udgive dit første indlæg? <a href=\"%1$s\">Kom i gang her</a>."
|
||||
|
||||
#: content-none.php:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
|
||||
"different keywords."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beklager, men din søgning gav ingen resultater. Prøv igen med andre søgeord."
|
||||
|
||||
#: content-none.php:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
|
||||
"searching can help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det virker til at vi ikke kan finde hvad du ledte efter. Måske en søgning "
|
||||
"kan hjælpe."
|
||||
|
||||
#. /archive/search.
|
||||
#. *
|
||||
#. * @subpackage FoundationPress
|
||||
#. * @since FoundationPress 1.0.0
|
||||
#.
|
||||
#: content.php:16
|
||||
msgid "Continue reading..."
|
||||
msgstr "Læs resten..."
|
||||
|
||||
#: hero.php:40 kitchen-sink.php:739 page-full.php:19 page-sidebar-left.php:21
|
||||
#: page.php:18 single.php:27 woocommerce.php:18
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "Sider:"
|
||||
|
||||
#: library/entry-meta.php:4
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Posted on %1$s at %2$s."
|
||||
msgstr "Skrevet den %1$s kl. %2$s."
|
||||
|
||||
#: library/entry-meta.php:5
|
||||
msgid "Written by"
|
||||
msgstr "Skrevet af"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:16
|
||||
msgid "«"
|
||||
msgstr "«"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:17
|
||||
msgid "»"
|
||||
msgstr "»"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:40
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the "
|
||||
"design."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vælg venligst en menu til den primære menuplacering under %1$s eller %2$s "
|
||||
"designet."
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:41
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Menus</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Menuer</a>"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:44
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Customize</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Tilpas</a>"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:6
|
||||
msgid "Sidebar widgets"
|
||||
msgstr "Sidebar-widgets"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:7
|
||||
msgid "Drag widgets to this sidebar container."
|
||||
msgstr "Træk widgets til dette sidebar-område."
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:16
|
||||
msgid "Footer widgets"
|
||||
msgstr "Sidefod-widgets"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:17
|
||||
msgid "Drag widgets to this footer container"
|
||||
msgstr "Træk widgets til dette sidefodsområde"
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-file.php:3
|
||||
msgid "I'm a translatable string."
|
||||
msgstr "Jeg er en tekststreng som kan oversættes."
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:4
|
||||
msgid "Me too"
|
||||
msgstr "Også mig"
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:7
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "I have %d apple"
|
||||
msgid_plural "I have %d apples"
|
||||
msgstr[0] "Jeg har %d æble"
|
||||
msgstr[1] "Jeg har %d æbler"
|
||||
|
||||
#. / TRANSLATORS: This should be translated as a shorthand for YEAR-MONTH-DAY using 4, 2 and 2 digits.
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:16
|
||||
msgid "yyyy-mm-dd"
|
||||
msgstr "yyyy-mm-dd"
|
||||
|
||||
#: search.php:7
|
||||
msgid "Search Results for"
|
||||
msgstr "Søgeresultater for"
|
||||
|
||||
#: searchform.php:6 searchform.php:10
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Søg"
|
BIN
languages/de_DE.mo
Normal file
BIN
languages/de_DE.mo
Normal file
Binary file not shown.
333
languages/de_DE.po
Normal file
333
languages/de_DE.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,333 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FoundationPress v5.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-12 17:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 10:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
|
||||
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
|
||||
"X-Textdomain-Support: yes\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: 404.php:8
|
||||
msgid "File Not Found"
|
||||
msgstr "Datei nicht gefunden"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: 404.php:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, "
|
||||
"or is temporarily unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Seite, die du suchst, wurde möglicherweise entfernt oder umbenannt, oder "
|
||||
"ist vorübergehend nicht verfügbar."
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: 404.php:14
|
||||
msgid "Please try the following:"
|
||||
msgstr "Bitte versuche folgendes:"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: 404.php:16
|
||||
msgid "Check your spelling"
|
||||
msgstr "Überprüfe deine Eingabe"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: 404.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
|
||||
msgstr "Zurück zur <a href=\"%s\">Startseite</a>"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: 404.php:18
|
||||
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klicke auf die <a href=\"javascript:history.back()\">Zurück</a> Schaltfläche"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#. /previous pages when applicable
|
||||
#: archive.php:21 index.php:24 search.php:25
|
||||
msgid "← Older posts"
|
||||
msgstr "← ältere Beiträge"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: archive.php:22 index.php:25 search.php:26
|
||||
msgid "Newer posts →"
|
||||
msgstr "neuere Beiträge →"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:8
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:9
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:10
|
||||
msgid "(Edit)"
|
||||
msgstr "(Bearbeiten)"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:16
|
||||
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
||||
msgstr "Dein Kommentar wartet auf Freischaltung."
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:31
|
||||
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
|
||||
msgstr "Bitte diese Seite nicht direkt laden. Vielen Dank!"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:36
|
||||
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Beitrag ist passwortgeschützt. Um die Kommentare zu sehen, musst du "
|
||||
"das Passwort eingeben."
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "No Responses to"
|
||||
msgstr "Keine Antworten auf"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "One Response to"
|
||||
msgstr "Eine Antwort auf"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "% Responses to"
|
||||
msgstr "% Antworten auf"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:53
|
||||
msgid "← Older comments"
|
||||
msgstr "← ältere Kommentare"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:54
|
||||
msgid "Newer comments →"
|
||||
msgstr "neuere Kommentare →"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:61
|
||||
msgid "Leave a Reply"
|
||||
msgstr "Antworten"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:61
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Leave a Reply to %s"
|
||||
msgstr "Auf %s antworten"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:64
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du musst <a href=\"%s\">angemeldet</a> sein, um einen Kommentar abzugeben."
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
msgstr "Angemeldet als <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
msgid "Log out of this account"
|
||||
msgstr "Von diesem Konto abmelden"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
msgid "Log out »"
|
||||
msgstr "Abmelden »"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:71
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:71 comments.php:75
|
||||
msgid " (required)"
|
||||
msgstr "(erforderlich)"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:75
|
||||
msgid "Email (will not be published)"
|
||||
msgstr "E-Mail (wird nicht veröffentlicht)"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:79
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Website"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:84
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:87
|
||||
msgid "You can use these tags:"
|
||||
msgstr "Du kannst diese Tags verwenden:"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:88
|
||||
msgid "Submit Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar absenden"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: content-none.php:11
|
||||
msgid "Nothing Found"
|
||||
msgstr "nichts gefunden"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: content-none.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bereit, deinen ersten Beitrag zu veröffentlichen? <a href=\"%1$s\">Hier "
|
||||
"geht's los</a>"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: content-none.php:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
|
||||
"different keywords."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es tut uns leid, aber es konnten keine Übereinstimmungen gefunden werden. "
|
||||
"Bitte versuche es mit einigen anderen Suchbegriffen erneut."
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: content-none.php:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
|
||||
"searching can help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Leider konnten wir die angefragte Seite nicht finden. Vielleicht hilft dir "
|
||||
"die Suchfunktion weiter."
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#. /archive/search.
|
||||
#. *
|
||||
#. * @subpackage FoundationPress
|
||||
#. * @since FoundationPress 1.0.0
|
||||
#.
|
||||
#: content.php:16
|
||||
msgid "Continue reading..."
|
||||
msgstr "Weiterlesen..."
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: hero.php:40 kitchen-sink.php:739 page-full.php:19 page-sidebar-left.php:21
|
||||
#: page.php:18 single.php:27 woocommerce.php:18
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "Seiten:"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: library/entry-meta.php:4
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Posted on %1$s at %2$s."
|
||||
msgstr "Veröffentlicht am %1$s um %2$s."
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: library/entry-meta.php:5
|
||||
msgid "Written by"
|
||||
msgstr "Geschrieben von"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: library/foundation.php:16
|
||||
msgid "«"
|
||||
msgstr "«"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: library/foundation.php:17
|
||||
msgid "»"
|
||||
msgstr "»"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: library/foundation.php:40
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the "
|
||||
"design."
|
||||
msgstr "Bitte weise ein Menü zur primären Menüposition %1$s oder %2$s zu."
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: library/foundation.php:41
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Menus</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Menüs</a>"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: library/foundation.php:44
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Customize</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Anpassen</a>"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: library/widget-areas.php:6
|
||||
msgid "Sidebar widgets"
|
||||
msgstr "Seitenleisten-Widgetbereich"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: library/widget-areas.php:7
|
||||
msgid "Drag widgets to this sidebar container."
|
||||
msgstr "Ziehe Widgets zu diesem Seitenleisten-Bereich."
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: library/widget-areas.php:16
|
||||
msgid "Footer widgets"
|
||||
msgstr "Footer-Widgetbereich"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: library/widget-areas.php:17
|
||||
msgid "Drag widgets to this footer container"
|
||||
msgstr "Ziehe Widgets zu diesem Footer-Bereich."
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-file.php:3
|
||||
msgid "I'm a translatable string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:4
|
||||
msgid "Me too"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:7
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "I have %d apple"
|
||||
msgid_plural "I have %d apples"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. / TRANSLATORS: This should be translated as a shorthand for YEAR-MONTH-DAY using 4, 2 and 2 digits.
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:16
|
||||
msgid "yyyy-mm-dd"
|
||||
msgstr "dd.mm.yyyy"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: search.php:7
|
||||
msgid "Search Results for"
|
||||
msgstr "Suchergebnisse für"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: searchform.php:6 searchform.php:10
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suche"
|
BIN
languages/de_DE_formal.mo
Normal file
BIN
languages/de_DE_formal.mo
Normal file
Binary file not shown.
333
languages/de_DE_formal.po
Normal file
333
languages/de_DE_formal.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,333 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FoundationPress v5.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-12 17:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 10:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
|
||||
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
|
||||
"X-Textdomain-Support: yes\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: 404.php:8
|
||||
msgid "File Not Found"
|
||||
msgstr "Datei nicht gefunden"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: 404.php:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, "
|
||||
"or is temporarily unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Seite, die du suchst, wurde möglicherweise entfernt oder umbenannt, oder "
|
||||
"ist vorübergehend nicht verfügbar."
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: 404.php:14
|
||||
msgid "Please try the following:"
|
||||
msgstr "Bitte versuche folgendes:"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: 404.php:16
|
||||
msgid "Check your spelling"
|
||||
msgstr "Überprüfe deine Eingabe"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: 404.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
|
||||
msgstr "Zurück zur <a href=\"%s\">Startseite</a>"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: 404.php:18
|
||||
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klicke auf die <a href=\"javascript:history.back()\">Zurück</a> Schaltfläche"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#. /previous pages when applicable
|
||||
#: archive.php:21 index.php:24 search.php:25
|
||||
msgid "← Older posts"
|
||||
msgstr "← ältere Beiträge"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: archive.php:22 index.php:25 search.php:26
|
||||
msgid "Newer posts →"
|
||||
msgstr "neuere Beiträge →"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:8
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:9
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:10
|
||||
msgid "(Edit)"
|
||||
msgstr "(Bearbeiten)"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:16
|
||||
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
||||
msgstr "Dein Kommentar wartet auf Freischaltung."
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:31
|
||||
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
|
||||
msgstr "Bitte diese Seite nicht direkt laden. Vielen Dank!"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:36
|
||||
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Beitrag ist passwortgeschützt. Um die Kommentare zu sehen, musst du "
|
||||
"das Passwort eingeben."
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "No Responses to"
|
||||
msgstr "Keine Antworten auf"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "One Response to"
|
||||
msgstr "Eine Antwort auf"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "% Responses to"
|
||||
msgstr "% Antworten auf"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:53
|
||||
msgid "← Older comments"
|
||||
msgstr "← ältere Kommentare"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:54
|
||||
msgid "Newer comments →"
|
||||
msgstr "neuere Kommentare →"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:61
|
||||
msgid "Leave a Reply"
|
||||
msgstr "Antworten"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:61
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Leave a Reply to %s"
|
||||
msgstr "Antworte auf %s"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:64
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du musst <a href=\"%s\">angemeldet</a> sein, um einen Kommentar abzugeben."
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
msgstr "Angemeldet als <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
msgid "Log out of this account"
|
||||
msgstr "Von diesem Konto abmelden"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
msgid "Log out »"
|
||||
msgstr "Abmelden »"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:71
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:71 comments.php:75
|
||||
msgid " (required)"
|
||||
msgstr "(erforderlich)"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:75
|
||||
msgid "Email (will not be published)"
|
||||
msgstr "E-Mail (wird nicht veröffentlicht)"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:79
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Website"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:84
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:87
|
||||
msgid "You can use these tags:"
|
||||
msgstr "Sie können diese Tags verwenden:"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:88
|
||||
msgid "Submit Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar absenden"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: content-none.php:11
|
||||
msgid "Nothing Found"
|
||||
msgstr "nichts gefunden"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: content-none.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bereit, deinen ersten Beitrag zu veröffentlichen? <a href=\"%1$s\">Hier "
|
||||
"geht's los</a>"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: content-none.php:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
|
||||
"different keywords."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es tut uns leid, aber es konnten keine Übereinstimmungen gefunden werden. "
|
||||
"Bitte versuche es mit einigen anderen Suchbegriffen erneut."
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: content-none.php:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
|
||||
"searching can help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Leider konnten wir die angefragte Seite nicht finden. Vielleicht hilft dir "
|
||||
"die Suchfunktion weiter."
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#. /archive/search.
|
||||
#. *
|
||||
#. * @subpackage FoundationPress
|
||||
#. * @since FoundationPress 1.0.0
|
||||
#.
|
||||
#: content.php:16
|
||||
msgid "Continue reading..."
|
||||
msgstr "Weiterlesen..."
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: hero.php:40 kitchen-sink.php:739 page-full.php:19 page-sidebar-left.php:21
|
||||
#: page.php:18 single.php:27 woocommerce.php:18
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "Seiten:"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: library/entry-meta.php:4
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Posted on %1$s at %2$s."
|
||||
msgstr "Veröffentlicht am %1$s um %2$s."
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: library/entry-meta.php:5
|
||||
msgid "Written by"
|
||||
msgstr "Geschrieben von"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: library/foundation.php:16
|
||||
msgid "«"
|
||||
msgstr "«"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: library/foundation.php:17
|
||||
msgid "»"
|
||||
msgstr "»"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: library/foundation.php:40
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the "
|
||||
"design."
|
||||
msgstr "Bitte weise ein Menü zur primären Menüposition %1$s oder %2$s zu."
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: library/foundation.php:41
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Menus</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Menüs</a>"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: library/foundation.php:44
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Customize</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Anpassen</a>"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: library/widget-areas.php:6
|
||||
msgid "Sidebar widgets"
|
||||
msgstr "Seitenleisten-Widgetbereich"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: library/widget-areas.php:7
|
||||
msgid "Drag widgets to this sidebar container."
|
||||
msgstr "Ziehen Sie Widgets zu diesem Seitenleisten-Bereich."
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: library/widget-areas.php:16
|
||||
msgid "Footer widgets"
|
||||
msgstr "Footer-Widgetbereich"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: library/widget-areas.php:17
|
||||
msgid "Drag widgets to this footer container"
|
||||
msgstr "Ziehen Sie Widgets zu diesem Footer-Bereich."
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-file.php:3
|
||||
msgid "I'm a translatable string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:4
|
||||
msgid "Me too"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:7
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "I have %d apple"
|
||||
msgid_plural "I have %d apples"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. / TRANSLATORS: This should be translated as a shorthand for YEAR-MONTH-DAY using 4, 2 and 2 digits.
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:16
|
||||
msgid "yyyy-mm-dd"
|
||||
msgstr "dd.mm.yyyy"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: search.php:7
|
||||
msgid "Search Results for"
|
||||
msgstr "Suchergebnisse für"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: searchform.php:6 searchform.php:10
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suche"
|
BIN
languages/es_ES.mo
Normal file
BIN
languages/es_ES.mo
Normal file
Binary file not shown.
255
languages/es_ES.po
Normal file
255
languages/es_ES.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,255 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FoundationPress\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 10:45-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 10:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alex Fermon <alex@fermongroup.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Le Saint <info@lesaint.ca>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x;esc_attr__;"
|
||||
"esc_attr_e;esc_attr_x;_ex;_n;_nx;_n_noop;_nx_noop\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
|
||||
|
||||
#: ../404.php:8
|
||||
msgid "File Not Found"
|
||||
msgstr "Archivo no encontrado"
|
||||
|
||||
#: ../404.php:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, "
|
||||
"or is temporarily unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La página que estás buscando pudo haber sido removida, renombrada o no está "
|
||||
"disponible temporalmente."
|
||||
|
||||
#: ../404.php:14
|
||||
msgid "Please try the following:"
|
||||
msgstr "Por favor intente lo siguiente:"
|
||||
|
||||
#: ../404.php:16
|
||||
msgid "Check your spelling"
|
||||
msgstr "Revisa tu ortografía"
|
||||
|
||||
#: ../404.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
|
||||
msgstr "Regresar a la <a href=\"%s\">página de inicio</a>"
|
||||
|
||||
#: ../404.php:18
|
||||
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
|
||||
msgstr "Clic en el botón de <a href=\"javascript:history.back()\">Regreso</a>"
|
||||
|
||||
#: ../archive.php:21 ../index.php:25 ../search.php:25
|
||||
msgid "← Older posts"
|
||||
msgstr "← Entradas anteriores"
|
||||
|
||||
#: ../archive.php:22 ../index.php:26 ../search.php:26
|
||||
msgid "Newer posts →"
|
||||
msgstr "Entradas posteriores →"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:8
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:9
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s"
|
||||
msgstr "%1$s"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:10
|
||||
msgid "(Edit)"
|
||||
msgstr "(Editar)"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:16
|
||||
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
||||
msgstr "Su comentario está esperando moderación."
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:31
|
||||
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
|
||||
msgstr "Por favor no cargue esta página directamente. Gracias!"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:36
|
||||
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este post está protegido con contraseña. Ingrese la contraseña para ver los "
|
||||
"comentarios."
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:46
|
||||
msgid "No Responses to"
|
||||
msgstr "Sin Respuestas a"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:46
|
||||
msgid "One Response to"
|
||||
msgstr "Una Respuesta a"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:46
|
||||
msgid "% Responses to"
|
||||
msgstr "% Respuestas a"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:53
|
||||
msgid "← Older comments"
|
||||
msgstr "← Comentarios anteriores "
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:54
|
||||
msgid "Newer comments →"
|
||||
msgstr "Comentarios posteriores →"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:61
|
||||
msgid "Leave a Reply"
|
||||
msgstr "Dejar una Respuesta"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:61
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Leave a Reply to %s"
|
||||
msgstr "Dejar una Respuesta a %s"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:64
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usted debe haber <a href=\"%s\">iniciado sesión</a> para o publicar un "
|
||||
"comentario."
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:68
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
msgstr "Sesión iniciada como <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:68
|
||||
msgid "Log out of this account"
|
||||
msgstr "Cerrar sesión de esta cuenta"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:68
|
||||
msgid "Log out »"
|
||||
msgstr "Cerrar sesión »"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:71
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:71 ../comments.php:75
|
||||
msgid " (required)"
|
||||
msgstr "(requerido)"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:75
|
||||
msgid "Email (will not be published)"
|
||||
msgstr "Email (no será publicado)"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:79
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Sitio web"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:84
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentario"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:87
|
||||
msgid "You can use these tags:"
|
||||
msgstr "Usted puede usar las siguientes etiquetas:"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:88
|
||||
msgid "Submit Comment"
|
||||
msgstr "Publicar Comentario"
|
||||
|
||||
#: ../content-none.php:11
|
||||
msgid "Nothing Found"
|
||||
msgstr "No se encontró nada"
|
||||
|
||||
#: ../content-none.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Listo para publicar tu primera entrada? <a href=\"%1$s\">Empieza aquí</a>."
|
||||
|
||||
#: ../content-none.php:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
|
||||
"different keywords."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lo lamentamos, pero nada coincidió con tus términos de búsqueda. Por favor "
|
||||
"trate nuevamente con diferentes palabras clave."
|
||||
|
||||
#: ../content-none.php:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
|
||||
"searching can help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Parece que no podemos encontrar lo que estás buscando. Tal vez buscar puede "
|
||||
"ayudar."
|
||||
|
||||
#: ../content.php:16
|
||||
msgid "Continue reading..."
|
||||
msgstr "Continuar leyendo..."
|
||||
|
||||
#: ../hero.php:40 ../kitchen-sink.php:731 ../page-full.php:19
|
||||
#: ../page-home.php:20 ../page.php:19 ../single.php:28
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "Paginas:"
|
||||
|
||||
#: ../library/entry-meta.php:4
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Posted on %1$s at %2$s."
|
||||
msgstr "Publicado en %1$s el %2$s."
|
||||
|
||||
#: ../library/entry-meta.php:5
|
||||
msgid "Written by"
|
||||
msgstr "Escrito por"
|
||||
|
||||
#: ../library/foundation.php:16
|
||||
msgid "«"
|
||||
msgstr "«"
|
||||
|
||||
#: ../library/foundation.php:17
|
||||
msgid "»"
|
||||
msgstr "»"
|
||||
|
||||
#: ../library/foundation.php:40
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the "
|
||||
"design."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor asigne un menú en la ubicación principal en %1$s o %2$s del "
|
||||
"diseño."
|
||||
|
||||
#: ../library/foundation.php:41
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Menus</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Menus</a>"
|
||||
|
||||
#: ../library/foundation.php:44
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Customize</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Personalizar</a>"
|
||||
|
||||
#: ../library/widget-areas.php:6
|
||||
msgid "Sidebar widgets"
|
||||
msgstr "Widgets laterales"
|
||||
|
||||
#: ../library/widget-areas.php:7
|
||||
msgid "Drag widgets to this sidebar container."
|
||||
msgstr "Arrastre widgets a este contenedor lateral."
|
||||
|
||||
#: ../library/widget-areas.php:16
|
||||
msgid "Footer widgets"
|
||||
msgstr "Widgets del pie de página"
|
||||
|
||||
#: ../library/widget-areas.php:17
|
||||
msgid "Drag widgets to this footer container"
|
||||
msgstr "Arrastre widgets a este contenedor del pie de página"
|
||||
|
||||
#: ../search.php:7
|
||||
msgid "Search Results for"
|
||||
msgstr "Resultados de búsqueda para"
|
||||
|
||||
#: ../searchform.php:6 ../searchform.php:10
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Buscar"
|
BIN
languages/fi.mo
Normal file
BIN
languages/fi.mo
Normal file
Binary file not shown.
261
languages/fi.po
Normal file
261
languages/fi.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,261 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: foundationpress-libsass-template 5.4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-13 17:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 10:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Esa Rantanen <esa@eccola.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Eccola <esa@eccola.fi>\n"
|
||||
"Language: fi_FI\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||
|
||||
#: 404.php:8
|
||||
msgid "File Not Found"
|
||||
msgstr "Ei löydy"
|
||||
|
||||
#: 404.php:12
|
||||
msgid "The page you are looking for might have been removed, had its name changed, or is temporarily unavailable."
|
||||
msgstr "Sivu jota etsit voi olla poistettu, sen nimi on muuttunut, tai on tilapäisesti poissa käytöstä."
|
||||
|
||||
#: 404.php:14
|
||||
msgid "Please try the following:"
|
||||
msgstr "Kokeile seuraavaa:"
|
||||
|
||||
#: 404.php:16
|
||||
msgid "Check your spelling"
|
||||
msgstr "Tarkista kieliasu"
|
||||
|
||||
#: 404.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
|
||||
msgstr "Palaa <a href=\"%s\">etusivulle</a>"
|
||||
|
||||
#: 404.php:18
|
||||
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
|
||||
msgstr "Klikkaa <a href=\"javascript:history.back()\">Takaisin</a> -painiketta"
|
||||
|
||||
#. /previous pages when applicable
|
||||
#: archive.php:21 index.php:24 search.php:25
|
||||
msgid "← Older posts"
|
||||
msgstr "← Vanhempia artikkeleita"
|
||||
|
||||
#: archive.php:22 index.php:25 search.php:26
|
||||
msgid "Newer posts →"
|
||||
msgstr "Uudempia artikkeleita →"
|
||||
|
||||
#: comments.php:8
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
|
||||
#: comments.php:9
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s"
|
||||
msgstr "%1$s"
|
||||
|
||||
#: comments.php:10
|
||||
msgid "(Edit)"
|
||||
msgstr "(Muokkaa)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:16
|
||||
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
||||
msgstr "Kommenttisi on moderointijonossa."
|
||||
|
||||
#: comments.php:31
|
||||
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
|
||||
msgstr "Älä lataa tätä sivua suoraan, kiitos!"
|
||||
|
||||
#: comments.php:36
|
||||
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
||||
msgstr "Tämä sivu on suojattu salasanalla. Anna salasana tarkastellaksesi kommentteja."
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "No Responses to"
|
||||
msgstr "Ei kommentteja artikkeliin "
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "One Response to"
|
||||
msgstr "Yksi kommentti artikkeliin"
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "% Responses to"
|
||||
msgstr "% kommenttia artikkeliin "
|
||||
|
||||
#: comments.php:53
|
||||
msgid "← Older comments"
|
||||
msgstr "← Vanhempia kommentteja"
|
||||
|
||||
#: comments.php:54
|
||||
msgid "Newer comments →"
|
||||
msgstr "Uudempia kommentteja →"
|
||||
|
||||
#: comments.php:61
|
||||
msgid "Leave a Reply"
|
||||
msgstr "Kommentoi"
|
||||
|
||||
#: comments.php:61
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Leave a Reply to %s"
|
||||
msgstr "Kommentoi: %s"
|
||||
|
||||
#: comments.php:64
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
|
||||
msgstr "Sinun täytyy <a href=\"%s\">kirjautua sisään</a> kommentoidaksesi."
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
msgstr "Kirjautunut nimellä: <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
msgid "Log out of this account"
|
||||
msgstr "Kirjaudu ulos"
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
msgid "Log out »"
|
||||
msgstr "Kirjaudu ulos »"
|
||||
|
||||
#: comments.php:71
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nimi"
|
||||
|
||||
#: comments.php:71 comments.php:75
|
||||
msgid " (required)"
|
||||
msgstr "(pakollinen)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:75
|
||||
msgid "Email (will not be published)"
|
||||
msgstr "Email (ei koskaan julkaista)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:79
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Verkkosivu"
|
||||
|
||||
#: comments.php:84
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentoi"
|
||||
|
||||
#: comments.php:87
|
||||
msgid "You can use these tags:"
|
||||
msgstr "Voit käyttää näitä tageja:"
|
||||
|
||||
#: comments.php:88
|
||||
msgid "Submit Comment"
|
||||
msgstr "Lähetä kommentti"
|
||||
|
||||
#: content-none.php:11
|
||||
msgid "Nothing Found"
|
||||
msgstr "Mitään ei löytynyt"
|
||||
|
||||
#: content-none.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
|
||||
msgstr "Oletko valmis julkaisemaan ensimmäisen kirjoituksesi? <a href=\"%1$s\">Aloita tästä</a>."
|
||||
|
||||
#: content-none.php:21
|
||||
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
|
||||
msgstr "Pahoittelut, mitään ei löytynyt antamillasi hakusanoilla. Kokeile uudestaan joillain toisilla hakusanoilla."
|
||||
|
||||
#: content-none.php:26
|
||||
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
|
||||
msgstr "Näyttää siltä että emme löydä etsimääsi. Kokeile hakutoimintoa."
|
||||
|
||||
#. /archive/search.
|
||||
#. *
|
||||
#. * @subpackage FoundationPress
|
||||
#. * @since FoundationPress 1.0.0
|
||||
#.
|
||||
#: content.php:16
|
||||
msgid "Continue reading..."
|
||||
msgstr "Lue lisää..."
|
||||
|
||||
#: hero.php:40 kitchen-sink.php:739 page-full.php:19 page-sidebar-left.php:21
|
||||
#: page.php:18 single.php:27 woocommerce.php:18
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "Sivut:"
|
||||
|
||||
#: library/entry-meta.php:4
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Posted on %1$s at %2$s."
|
||||
msgstr "Kirjoitettu %1$s, %2$s."
|
||||
|
||||
#: library/entry-meta.php:5
|
||||
msgid "Written by"
|
||||
msgstr "Kirjoittanut "
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:16
|
||||
msgid "«"
|
||||
msgstr "«"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:17
|
||||
msgid "»"
|
||||
msgstr "»"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:40
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the design."
|
||||
msgstr "Valitse valikko ensisijaiselle valikolle %1$s or %2$s the design."
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:41
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Menus</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Valikot</a>"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:44
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Customize</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Muokkaa</a>"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:6
|
||||
msgid "Sidebar widgets"
|
||||
msgstr "Sivupalkin vimpaimet"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:7
|
||||
msgid "Drag widgets to this sidebar container."
|
||||
msgstr "Raahaa vimpaimia sivupalkkiin"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:16
|
||||
msgid "Footer widgets"
|
||||
msgstr "Footerin vimpaimet"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:17
|
||||
msgid "Drag widgets to this footer container"
|
||||
msgstr "Raahaa footerin vimpaimet tähän"
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-file.php:3
|
||||
msgid "I'm a translatable string."
|
||||
msgstr "Minä olen käännettävä teksti."
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:4
|
||||
msgid "Me too"
|
||||
msgstr "Minä myös"
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:7
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "I have %d apple"
|
||||
msgid_plural "I have %d apples"
|
||||
msgstr[0] "Minulla on %d omena"
|
||||
msgstr[1] "Minulla on %d omenaa"
|
||||
|
||||
#. / TRANSLATORS: This should be translated as a shorthand for YEAR-MONTH-DAY using 4, 2 and 2 digits.
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:16
|
||||
msgid "yyyy-mm-dd"
|
||||
msgstr "vvvv-kk-pp"
|
||||
|
||||
#: search.php:7
|
||||
msgid "Search Results for"
|
||||
msgstr "Hakutulokset: "
|
||||
|
||||
#: searchform.php:6 searchform.php:10
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Hae"
|
BIN
languages/fr_FR.mo
Normal file
BIN
languages/fr_FR.mo
Normal file
Binary file not shown.
251
languages/fr_FR.po
Normal file
251
languages/fr_FR.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,251 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FoundationPress\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 10:45-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 10:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Le Saint <info@lesaint.ca>\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x;esc_attr__;"
|
||||
"esc_attr_e;esc_attr_x;_ex;_n;_nx;_n_noop;_nx_noop\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
|
||||
|
||||
#: ../404.php:8
|
||||
msgid "File Not Found"
|
||||
msgstr "Fichier non trouvé"
|
||||
|
||||
#: ../404.php:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, "
|
||||
"or is temporarily unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La page que vous recherchez n'existe probablement plus, à changée de nom ou "
|
||||
"est temporairement non disponible."
|
||||
|
||||
#: ../404.php:14
|
||||
msgid "Please try the following:"
|
||||
msgstr "SVP essayez ceci:"
|
||||
|
||||
#: ../404.php:16
|
||||
msgid "Check your spelling"
|
||||
msgstr "Vérifier votre orthographe"
|
||||
|
||||
#: ../404.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
|
||||
msgstr "Retour à la <a href=\"%s\">page d'accueil</a>"
|
||||
|
||||
#: ../404.php:18
|
||||
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
|
||||
msgstr "Cliquez sur le bouton <a href=\"javascript:history.back()\">Retour</a>"
|
||||
|
||||
#: ../archive.php:21 ../index.php:25 ../search.php:25
|
||||
msgid "← Older posts"
|
||||
msgstr "← Articles précédents"
|
||||
|
||||
#: ../archive.php:22 ../index.php:26 ../search.php:26
|
||||
msgid "Newer posts →"
|
||||
msgstr "Articles récents →"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:8
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:9
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s"
|
||||
msgstr "%1$s"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:10
|
||||
msgid "(Edit)"
|
||||
msgstr "(Editer)"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:16
|
||||
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
||||
msgstr "Votre commentaire est en attente de modération"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:31
|
||||
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
|
||||
msgstr "Ne pas charger cette page directement, merci!"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:36
|
||||
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cet article est privé. Entrez le mot de passe pour voir les commentaires."
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:46
|
||||
msgid "No Responses to"
|
||||
msgstr "Pas de réponse à"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:46
|
||||
msgid "One Response to"
|
||||
msgstr "Une Réponse à"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:46
|
||||
msgid "% Responses to"
|
||||
msgstr "% Réponses à"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:53
|
||||
msgid "← Older comments"
|
||||
msgstr "← Commentaires précédents"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:54
|
||||
msgid "Newer comments →"
|
||||
msgstr "Commentaires suivants →"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:61
|
||||
msgid "Leave a Reply"
|
||||
msgstr "Laisser une réponse"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:61
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Leave a Reply to %s"
|
||||
msgstr "Laisser une réponse à %s"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:64
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devez être <a href=\"%s\">connecté</a> pour poster un commentaire."
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:68
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
msgstr "Connecté comme <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:68
|
||||
msgid "Log out of this account"
|
||||
msgstr "Déconnecter ce compte"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:68
|
||||
msgid "Log out »"
|
||||
msgstr "Se déconnecter »"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:71
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:71 ../comments.php:75
|
||||
msgid " (required)"
|
||||
msgstr "(requis)"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:75
|
||||
msgid "Email (will not be published)"
|
||||
msgstr "Courriel (ne sera pas affiché)"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:79
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Site web"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:84
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Commenter"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:87
|
||||
msgid "You can use these tags:"
|
||||
msgstr "Tags utilisables:"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:88
|
||||
msgid "Submit Comment"
|
||||
msgstr "Envoyer commentaire"
|
||||
|
||||
#: ../content-none.php:11
|
||||
msgid "Nothing Found"
|
||||
msgstr "Rien trouvé"
|
||||
|
||||
#: ../content-none.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prêt à publier votre premier article? <a href=\"%1$s\">Commencez ici</a>."
|
||||
|
||||
#: ../content-none.php:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
|
||||
"different keywords."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Désolé, mais rien ne correspond à votre recherche. Essayez à nouveau avec "
|
||||
"des mots clef différents."
|
||||
|
||||
#: ../content-none.php:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
|
||||
"searching can help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous pouvons trouver ce que vous cherchez. Peut être qu'une recherche "
|
||||
"pourrait aider."
|
||||
|
||||
#: ../content.php:16
|
||||
msgid "Continue reading..."
|
||||
msgstr "Continuer à lire..."
|
||||
|
||||
#: ../hero.php:40 ../kitchen-sink.php:731 ../page-full.php:19
|
||||
#: ../page-home.php:20 ../page.php:19 ../single.php:28
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "Pages"
|
||||
|
||||
#: ../library/entry-meta.php:4
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Posted on %1$s at %2$s."
|
||||
msgstr "Posté le %1$s à %2$s."
|
||||
|
||||
#: ../library/entry-meta.php:5
|
||||
msgid "Written by"
|
||||
msgstr "Écrit par"
|
||||
|
||||
#: ../library/foundation.php:16
|
||||
msgid "«"
|
||||
msgstr "«"
|
||||
|
||||
#: ../library/foundation.php:17
|
||||
msgid "»"
|
||||
msgstr "»"
|
||||
|
||||
#: ../library/foundation.php:40
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the "
|
||||
"design."
|
||||
msgstr "Assignez un menu à l'emplacement primaire de menu dans %1$s ou %2$s."
|
||||
|
||||
#: ../library/foundation.php:41
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Menus</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Menus</a>"
|
||||
|
||||
#: ../library/foundation.php:44
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Customize</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Personnaliser</a>"
|
||||
|
||||
#: ../library/widget-areas.php:6
|
||||
msgid "Sidebar widgets"
|
||||
msgstr "Widgets côté"
|
||||
|
||||
#: ../library/widget-areas.php:7
|
||||
msgid "Drag widgets to this sidebar container."
|
||||
msgstr "Déposer les widgets dans ce conteneur."
|
||||
|
||||
#: ../library/widget-areas.php:16
|
||||
msgid "Footer widgets"
|
||||
msgstr "Widgets du pied de page"
|
||||
|
||||
#: ../library/widget-areas.php:17
|
||||
msgid "Drag widgets to this footer container"
|
||||
msgstr "Déposer les widgets dans ce conteneur."
|
||||
|
||||
#: ../search.php:7
|
||||
msgid "Search Results for"
|
||||
msgstr "Résultats pour"
|
||||
|
||||
#: ../searchform.php:6 ../searchform.php:10
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Rechercher"
|
BIN
languages/gl_ES.mo
Normal file
BIN
languages/gl_ES.mo
Normal file
Binary file not shown.
281
languages/gl_ES.po
Normal file
281
languages/gl_ES.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,281 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: foundationpress-libsass-template 5.4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-27 06:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 10:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||
|
||||
#: 404.php:8
|
||||
msgid "File Not Found"
|
||||
msgstr "Arquivo non atopado"
|
||||
|
||||
#: 404.php:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, "
|
||||
"or is temporarily unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A páxina que estás a buscar puido ser eliminada, mudou de nome, ou non está "
|
||||
"dispoñíbel temporalmente."
|
||||
|
||||
#: 404.php:14
|
||||
msgid "Please try the following:"
|
||||
msgstr "Por favor, tenta o seguinte:"
|
||||
|
||||
#: 404.php:16
|
||||
msgid "Check your spelling"
|
||||
msgstr "Revisa a ortografía"
|
||||
|
||||
#: 404.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
|
||||
msgstr "Voltar á <a href=\"%s\">páxina de inicio</a>"
|
||||
|
||||
#: 404.php:18
|
||||
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
|
||||
msgstr "Fai clic no botón <a href=\"javascript:history.back()\">Atrás</a>"
|
||||
|
||||
#. /previous pages when applicable
|
||||
#: archive.php:21 index.php:24 search.php:25
|
||||
msgid "← Older posts"
|
||||
msgstr "← Entradas anteriores"
|
||||
|
||||
#: archive.php:22 index.php:25 search.php:26
|
||||
msgid "Newer posts →"
|
||||
msgstr "Entradas máis recentes →"
|
||||
|
||||
#: comments.php:8
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
|
||||
#: comments.php:9
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s"
|
||||
msgstr "%1$s"
|
||||
|
||||
#: comments.php:10
|
||||
msgid "(Edit)"
|
||||
msgstr "(Editar)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:16
|
||||
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
||||
msgstr "O teu comentario está esperando moderación."
|
||||
|
||||
#: comments.php:31
|
||||
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
|
||||
msgstr "Por favor, non cargue esta páxina directamente. Grazas!"
|
||||
|
||||
#: comments.php:36
|
||||
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta entrada está protexida con contrasinal. Insira o contrasinal para ver "
|
||||
"os comentarios."
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "No Responses to"
|
||||
msgstr "Non hai respostas a"
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "One Response to"
|
||||
msgstr "Unha resposta a"
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "% Responses to"
|
||||
msgstr "% respostas a"
|
||||
|
||||
#: comments.php:53
|
||||
msgid "← Older comments"
|
||||
msgstr "← Comentarios anteriores"
|
||||
|
||||
#: comments.php:54
|
||||
msgid "Newer comments →"
|
||||
msgstr "Comentarios máis recentes →"
|
||||
|
||||
#: comments.php:61
|
||||
msgid "Leave a Reply"
|
||||
msgstr "Deixar unha resposta"
|
||||
|
||||
#: comments.php:61
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Leave a Reply to %s"
|
||||
msgstr "Deixar unha resposta a %s"
|
||||
|
||||
#: comments.php:64
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
|
||||
msgstr "Debes <a href=\"%s\">iniciar sesión</a> para escribir comentarios."
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
msgstr "Sesión iniciada como <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
msgid "Log out of this account"
|
||||
msgstr "Pechar sesión desta conta"
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
msgid "Log out »"
|
||||
msgstr "Pechar sesión »"
|
||||
|
||||
#: comments.php:71
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: comments.php:71 comments.php:75
|
||||
msgid " (required)"
|
||||
msgstr " (requirido)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:75
|
||||
msgid "Email (will not be published)"
|
||||
msgstr "Email (non se publicará)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:79
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Sitio web"
|
||||
|
||||
#: comments.php:84
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentario"
|
||||
|
||||
#: comments.php:87
|
||||
msgid "You can use these tags:"
|
||||
msgstr "Podes empregar estas etiquetas:"
|
||||
|
||||
#: comments.php:88
|
||||
msgid "Submit Comment"
|
||||
msgstr "Enviar comentario"
|
||||
|
||||
#: content-none.php:11
|
||||
msgid "Nothing Found"
|
||||
msgstr "Non se atopou nada"
|
||||
|
||||
#: content-none.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Listo para publicar a túa primeira entrada? <a href=\"%1$s\">Empeza aquí</a>."
|
||||
|
||||
#: content-none.php:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
|
||||
"different keywords."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sentímolo, pero non se atopou nada para estes termos de busca. Téntao de "
|
||||
"novo con outras palabras clave."
|
||||
|
||||
#: content-none.php:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
|
||||
"searching can help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Semella que non podemos atopar o que estás a buscar. Quizais usar a busca "
|
||||
"sexa de axuda."
|
||||
|
||||
#. /archive/search.
|
||||
#. *
|
||||
#. * @subpackage FoundationPress
|
||||
#. * @since FoundationPress 1.0.0
|
||||
#.
|
||||
#: content.php:16
|
||||
msgid "Continue reading..."
|
||||
msgstr "Continuar lendo…"
|
||||
|
||||
#: hero.php:40 kitchen-sink.php:739 page-full.php:19 page-sidebar-left.php:21
|
||||
#: page.php:18 single.php:27 woocommerce.php:18
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "Páxinas:"
|
||||
|
||||
#: library/entry-meta.php:4
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Posted on %1$s at %2$s."
|
||||
msgstr "Publicado en %1$s o %2$s."
|
||||
|
||||
#: library/entry-meta.php:5
|
||||
msgid "Written by"
|
||||
msgstr "Escrito por"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:16
|
||||
msgid "«"
|
||||
msgstr "«"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:17
|
||||
msgid "»"
|
||||
msgstr "»"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:40
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the "
|
||||
"design."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, asigna un menú á ubicación de menú principal en %1$s ou %2$s o "
|
||||
"deseño."
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:41
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Menus</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Menús</a>"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:44
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Customize</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Personalizar</a>"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:6
|
||||
msgid "Sidebar widgets"
|
||||
msgstr "Widgets da barra lateral"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:7
|
||||
msgid "Drag widgets to this sidebar container."
|
||||
msgstr "Arrastra widgets a este contedor da barra lateral."
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:16
|
||||
msgid "Footer widgets"
|
||||
msgstr "Widgets de pé de páxina"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:17
|
||||
msgid "Drag widgets to this footer container"
|
||||
msgstr "Arrastra widgets a este contedor do pé de páxina."
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-file.php:3
|
||||
msgid "I'm a translatable string."
|
||||
msgstr "Son unha cadea traducíbel."
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:4
|
||||
msgid "Me too"
|
||||
msgstr "Eu tamén"
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:7
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "I have %d apple"
|
||||
msgid_plural "I have %d apples"
|
||||
msgstr[0] "Teño %d mazá"
|
||||
msgstr[1] "Teño %d mazás"
|
||||
|
||||
#. / TRANSLATORS: This should be translated as a shorthand for YEAR-MONTH-DAY using 4, 2 and 2 digits.
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:16
|
||||
msgid "yyyy-mm-dd"
|
||||
msgstr "aaaa-mm-dd"
|
||||
|
||||
#: search.php:7
|
||||
msgid "Search Results for"
|
||||
msgstr "Resultados da busca para"
|
||||
|
||||
#: searchform.php:6 searchform.php:10
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Buscar"
|
BIN
languages/he_IL.mo
Normal file
BIN
languages/he_IL.mo
Normal file
Binary file not shown.
272
languages/he_IL.po
Normal file
272
languages/he_IL.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,272 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: foundationpress-libsass-template 5.4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-05 16:58+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 10:07+0200\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||
"Last-Translator: Eli Cohen <elicohenator@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
|
||||
#: 404.php:8
|
||||
msgid "File Not Found"
|
||||
msgstr "הקובץ לא נמצא."
|
||||
|
||||
#: 404.php:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, "
|
||||
"or is temporarily unavailable."
|
||||
msgstr "הדף שאתה מחפש אולי הוסר, שמו השתנה או אינו זמין באופן זמני."
|
||||
|
||||
#: 404.php:14
|
||||
msgid "Please try the following:"
|
||||
msgstr "נסה את הפעולות הבאות:"
|
||||
|
||||
#: 404.php:16
|
||||
msgid "Check your spelling"
|
||||
msgstr "בדוק את האיות שלך"
|
||||
|
||||
#: 404.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
|
||||
msgstr "לחזור <a href=\"%s\">דף הבית</a>"
|
||||
|
||||
#: 404.php:18
|
||||
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
|
||||
msgstr "לחץ על לחצן <a href=\"javascript:history.back()\">הקודם</a>"
|
||||
|
||||
#. /previous pages when applicable
|
||||
#: archive.php:21 index.php:24 search.php:25
|
||||
msgid "← Older posts"
|
||||
msgstr "← פוסטים קודמים"
|
||||
|
||||
#: archive.php:22 index.php:25 search.php:26
|
||||
msgid "Newer posts →"
|
||||
msgstr "← פוסטים קודמים"
|
||||
|
||||
#: comments.php:8
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
msgstr "<cite class=“fn”>%s</cite>"
|
||||
|
||||
#: comments.php:9
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s"
|
||||
msgstr "%1$s"
|
||||
|
||||
#: comments.php:10
|
||||
msgid "(Edit)"
|
||||
msgstr "(עריכה)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:16
|
||||
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
||||
msgstr "התגובה שלך ממתינה לאישור."
|
||||
|
||||
#: comments.php:31
|
||||
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
|
||||
msgstr "בבקשה לא לטעון דף זה ישירות. תודה!"
|
||||
|
||||
#: comments.php:36
|
||||
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
||||
msgstr "פוסט זה מוגן בסיסמה. הזן את הסיסמה כדי לצפות בתגובות."
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "No Responses to"
|
||||
msgstr "אין תגובות ל"
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "One Response to"
|
||||
msgstr "תגובה אחת ל"
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "% Responses to"
|
||||
msgstr "% תגובות ל"
|
||||
|
||||
#: comments.php:53
|
||||
msgid "← Older comments"
|
||||
msgstr "← תגובות ישנות יותר"
|
||||
|
||||
#: comments.php:54
|
||||
msgid "Newer comments →"
|
||||
msgstr "תגובות חדש יותר →"
|
||||
|
||||
#: comments.php:61
|
||||
msgid "Leave a Reply"
|
||||
msgstr "הוסף תגובה"
|
||||
|
||||
#: comments.php:61
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Leave a Reply to %s"
|
||||
msgstr "הוסף תגובה ל%s"
|
||||
|
||||
#: comments.php:64
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
|
||||
msgstr "אתה חייב להיות <a href=\"%s\">מחובר</a> בכדי לפרסם תגובה."
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
msgstr "מחובר כ- <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
msgid "Log out of this account"
|
||||
msgstr "להתנתק מהחשבון"
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
msgid "Log out »"
|
||||
msgstr "להתנתק »"
|
||||
|
||||
#: comments.php:71
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "שם"
|
||||
|
||||
#: comments.php:71 comments.php:75
|
||||
msgid " (required)"
|
||||
msgstr "(חובה)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:75
|
||||
msgid "Email (will not be published)"
|
||||
msgstr "דוא\"ל (לא יפורסם באתר)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:79
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "אתר"
|
||||
|
||||
#: comments.php:84
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "תגובה"
|
||||
|
||||
#: comments.php:87
|
||||
msgid "You can use these tags:"
|
||||
msgstr "אתה יכול להשתמש בתגים האלה:"
|
||||
|
||||
#: comments.php:88
|
||||
msgid "Submit Comment"
|
||||
msgstr "שלח תגובה"
|
||||
|
||||
#: content-none.php:11
|
||||
msgid "Nothing Found"
|
||||
msgstr "לא נמצא דבר"
|
||||
|
||||
#: content-none.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
|
||||
msgstr "מוכנים לפרסם את הפוסט הראשון שלכם? <a href=\"%1$s\">התחילו כאן</a>."
|
||||
|
||||
#: content-none.php:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
|
||||
"different keywords."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"אנו מצטערים, לא נמצאו תוצאות עבור הביטוי המבוקש. יש לנסות שוב בעזרת מילות "
|
||||
"חיפוש אחרות."
|
||||
|
||||
#: content-none.php:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
|
||||
"searching can help."
|
||||
msgstr "נראה שאנחנו לא מוצאים מה שאתה מחפש. אולי חיפוש יכול לעזור."
|
||||
|
||||
#. /archive/search.
|
||||
#. *
|
||||
#. * @subpackage FoundationPress
|
||||
#. * @since FoundationPress 1.0.0
|
||||
#.
|
||||
#: content.php:16
|
||||
msgid "Continue reading..."
|
||||
msgstr "להמשך קריאה…"
|
||||
|
||||
#: hero.php:40 kitchen-sink.php:739 page-full.php:19 page-sidebar-left.php:21
|
||||
#: page.php:18 single.php:27 woocommerce.php:18
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "עמודים:"
|
||||
|
||||
#: library/entry-meta.php:4
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Posted on %1$s at %2$s."
|
||||
msgstr "פורסם ב-: %1$s ב-: %2$s."
|
||||
|
||||
#: library/entry-meta.php:5
|
||||
msgid "Written by"
|
||||
msgstr "נכתב ע”י"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:16
|
||||
msgid "«"
|
||||
msgstr "«"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:17
|
||||
msgid "»"
|
||||
msgstr "»"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:40
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the "
|
||||
"design."
|
||||
msgstr "נא הקצה תפריט אל המיקום בתפריט הראשי תחת %1$s או %2$s העיצוב."
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:41
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Menus</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">תפריטים</a>"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:44
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Customize</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">התאמה אישית</a>"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:6
|
||||
msgid "Sidebar widgets"
|
||||
msgstr "ווידג’טים של הסרגל הצדדי"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:7
|
||||
msgid "Drag widgets to this sidebar container."
|
||||
msgstr "גרור ווידג'טים לקונטיינר הסרגל הצדדי."
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:16
|
||||
msgid "Footer widgets"
|
||||
msgstr "אזור הווידג'טים שבפוטר"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:17
|
||||
msgid "Drag widgets to this footer container"
|
||||
msgstr "גרור ווידג'טים לקונטיינר שבפוטר"
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-file.php:3
|
||||
msgid "I'm a translatable string."
|
||||
msgstr "מחרוזת לתרגום"
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:4
|
||||
msgid "Me too"
|
||||
msgstr "גם אני"
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:7
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "I have %d apple"
|
||||
msgid_plural "I have %d apples"
|
||||
msgstr[0] ". יש לי תפוח %d"
|
||||
msgstr[1] ". יש לי %d תפוחים"
|
||||
|
||||
#. / TRANSLATORS: This should be translated as a shorthand for YEAR-MONTH-DAY using 4, 2 and 2 digits.
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:16
|
||||
msgid "yyyy-mm-dd"
|
||||
msgstr "יי-חח-שנהה"
|
||||
|
||||
#: search.php:7
|
||||
msgid "Search Results for"
|
||||
msgstr "תוצאות חיפוש עבור"
|
||||
|
||||
#: searchform.php:6 searchform.php:10
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "חיפוש"
|
BIN
languages/hu_HU.mo
Normal file
BIN
languages/hu_HU.mo
Normal file
Binary file not shown.
261
languages/hu_HU.po
Normal file
261
languages/hu_HU.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,261 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: foundationpress-libsass-template 5.4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-13 17:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 16:55+0100\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
|
||||
"Last-Translator: Bela Mezey <contact@belamezey.eu>\n"
|
||||
"Language: hu_HU\n"
|
||||
|
||||
#: 404.php:8
|
||||
msgid "File Not Found"
|
||||
msgstr "A fájl nem található"
|
||||
|
||||
#: 404.php:12
|
||||
msgid "The page you are looking for might have been removed, had its name changed, or is temporarily unavailable."
|
||||
msgstr "A keresett oldal lehet, hogy eltávolításra került, megváltozott a neve, vagy átmenetileg nem elérhető."
|
||||
|
||||
#: 404.php:14
|
||||
msgid "Please try the following:"
|
||||
msgstr "Kérlek próbálkozz az alábbiakkal:"
|
||||
|
||||
#: 404.php:16
|
||||
msgid "Check your spelling"
|
||||
msgstr "Ellenőrizd, hogy nem gépelted el"
|
||||
|
||||
#: 404.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
|
||||
msgstr "Visszalépés a <a href=\"%s\">kezdőlap</a>-hoz"
|
||||
|
||||
#: 404.php:18
|
||||
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
|
||||
msgstr "Kattints a <a href=\"javascript:history.back()\">Vissza</a> gombra"
|
||||
|
||||
#. /previous pages when applicable
|
||||
#: archive.php:21 index.php:24 search.php:25
|
||||
msgid "← Older posts"
|
||||
msgstr "← Régebbi bejegyzések"
|
||||
|
||||
#: archive.php:22 index.php:25 search.php:26
|
||||
msgid "Newer posts →"
|
||||
msgstr "Újabb bejegyzések →"
|
||||
|
||||
#: comments.php:8
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
|
||||
#: comments.php:9
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s"
|
||||
msgstr "%1$s"
|
||||
|
||||
#: comments.php:10
|
||||
msgid "(Edit)"
|
||||
msgstr "(Szerkesztés)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:16
|
||||
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
||||
msgstr "Hozzászólásod moderálásra várakozik."
|
||||
|
||||
#: comments.php:31
|
||||
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
|
||||
msgstr "Kérlek ne töltsd be közvetlenül ezt az oldalt. Köszönjük!"
|
||||
|
||||
#: comments.php:36
|
||||
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
||||
msgstr "A bejegyzést jelszó védi. Meg kell adni a jelszót a hozzászólások megtekintéséhez."
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "No Responses to"
|
||||
msgstr "Nincs hozzászólás:"
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "One Response to"
|
||||
msgstr "1 hozzászólás:"
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "% Responses to"
|
||||
msgstr "% hozzászólás:"
|
||||
|
||||
#: comments.php:53
|
||||
msgid "← Older comments"
|
||||
msgstr "← Korábbi hozzászólások"
|
||||
|
||||
#: comments.php:54
|
||||
msgid "Newer comments →"
|
||||
msgstr "Újabb hozzászólások →"
|
||||
|
||||
#: comments.php:61
|
||||
msgid "Leave a Reply"
|
||||
msgstr "Vélemény, hozzászólás?"
|
||||
|
||||
#: comments.php:61
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Leave a Reply to %s"
|
||||
msgstr "Hozzászólás a(z) %s bejegyzéshez"
|
||||
|
||||
#: comments.php:64
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
|
||||
msgstr "Be kell <a href=\"%s\">jelentkezni</a> a hozzászólás beküldéséhez."
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
msgstr "<a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a> néven bejelentkezve."
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
msgid "Log out of this account"
|
||||
msgstr "Kijelentkezés ebből a fiókból"
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
msgid "Log out »"
|
||||
msgstr "Kijelentkezés »"
|
||||
|
||||
#: comments.php:71
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Név"
|
||||
|
||||
#: comments.php:71 comments.php:75
|
||||
msgid " (required)"
|
||||
msgstr "(kötelező)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:75
|
||||
msgid "Email (will not be published)"
|
||||
msgstr "Email (nem lesz közzétéve)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:79
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Weboldal"
|
||||
|
||||
#: comments.php:84
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Hozzászólás"
|
||||
|
||||
#: comments.php:87
|
||||
msgid "You can use these tags:"
|
||||
msgstr "Az alábbi tageket használhatod:"
|
||||
|
||||
#: comments.php:88
|
||||
msgid "Submit Comment"
|
||||
msgstr "Hozzászólás beküldése"
|
||||
|
||||
#: content-none.php:11
|
||||
msgid "Nothing Found"
|
||||
msgstr "Nincs találat"
|
||||
|
||||
#: content-none.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
|
||||
msgstr "Készen állunk az első bejegyzés közzétételére? <a href=\"%1$s\">Kezdőlépések</a>."
|
||||
|
||||
#: content-none.php:21
|
||||
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
|
||||
msgstr "Elnézést, nem találunk a keresési feltételekhez igazodó eredményt. Másik kulcsszóval, kifejezéssel újra kellene kezdeni egy keresést."
|
||||
|
||||
#: content-none.php:26
|
||||
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
|
||||
msgstr "Úgy tűnik, nem találtuk meg amit kerestünk. :) Talán, egy újabb keresés segíthetne..."
|
||||
|
||||
#. /archive/search.
|
||||
#. *
|
||||
#. * @subpackage FoundationPress
|
||||
#. * @since FoundationPress 1.0.0
|
||||
#.
|
||||
#: content.php:16
|
||||
msgid "Continue reading..."
|
||||
msgstr "Bővebben..."
|
||||
|
||||
#: hero.php:40 kitchen-sink.php:739 page-full.php:19 page-sidebar-left.php:21
|
||||
#: page.php:18 single.php:27 woocommerce.php:18
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "Oldalak:"
|
||||
|
||||
#: library/entry-meta.php:4
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Posted on %1$s at %2$s."
|
||||
msgstr "Közzétéve: %1$s, %2$s."
|
||||
|
||||
#: library/entry-meta.php:5
|
||||
msgid "Written by"
|
||||
msgstr "Szerző:"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:16
|
||||
msgid "«"
|
||||
msgstr "«"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:17
|
||||
msgid "»"
|
||||
msgstr "»"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:40
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the design."
|
||||
msgstr "Kérlek adj hozzá egy menüt az elsődleges menühelyhez a %1$s oldalon, vagy a %2$s funkcióval."
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:41
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Menus</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Menük</a>"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:44
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Customize</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Testreszabás</a>"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:6
|
||||
msgid "Sidebar widgets"
|
||||
msgstr "Oldalsáv widgetek"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:7
|
||||
msgid "Drag widgets to this sidebar container."
|
||||
msgstr "Adjál hozzá widgeteket ehhez az oldalsáv konténerhez."
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:16
|
||||
msgid "Footer widgets"
|
||||
msgstr "Lábléc widgetek"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:17
|
||||
msgid "Drag widgets to this footer container"
|
||||
msgstr "Adjál hozzá widgeteket ehhez az lábléc konténerhez."
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-file.php:3
|
||||
msgid "I'm a translatable string."
|
||||
msgstr "Én egy lefordítható szöveg vagyok."
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:4
|
||||
msgid "Me too"
|
||||
msgstr "Én is"
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:7
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "I have %d apple"
|
||||
msgid_plural "I have %d apples"
|
||||
msgstr[0] "Van %d almám"
|
||||
msgstr[1] "Van %d almám"
|
||||
|
||||
#. / TRANSLATORS: This should be translated as a shorthand for YEAR-MONTH-DAY using 4, 2 and 2 digits.
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:16
|
||||
msgid "yyyy-mm-dd"
|
||||
msgstr "yyyy-mm-dd"
|
||||
|
||||
#: search.php:7
|
||||
msgid "Search Results for"
|
||||
msgstr "Keresési találatok:"
|
||||
|
||||
#: searchform.php:6 searchform.php:10
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Keresés"
|
BIN
languages/is_IS.mo
Normal file
BIN
languages/is_IS.mo
Normal file
Binary file not shown.
276
languages/is_IS.po
Normal file
276
languages/is_IS.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,276 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: foundationpress-libsass-template 5.4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-13 17:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 19:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alda Vigdís Skarphéðinsdóttir <aldavigdis@aldavigdis.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||
"Language: is-IS\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
|
||||
"X-Generator: Loco - https://localise.biz/"
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
msgstr "Innskráð(ur) sem <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:40
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the "
|
||||
"design."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tilgreindu valmynd fyrir staðsetningu aðalvalmyndar %1$s eða %2$s hönnunina."
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:7
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "I have %d apple"
|
||||
msgid_plural "I have %d apples"
|
||||
msgstr[0] "Ég á %d epli"
|
||||
msgstr[1] "Ég á %d epli"
|
||||
|
||||
#: search.php:7
|
||||
msgid "Search Results for"
|
||||
msgstr "Leitarniðurstöður fyrir:"
|
||||
|
||||
#: searchform.php:6 searchform.php:10
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Leita"
|
||||
|
||||
#: comments.php:79
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Vefsíða"
|
||||
|
||||
#: comments.php:84
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Athugasemd"
|
||||
|
||||
#: comments.php:87
|
||||
msgid "You can use these tags:"
|
||||
msgstr "Þú getur notað þessi tögg:"
|
||||
|
||||
#: comments.php:88
|
||||
msgid "Submit Comment"
|
||||
msgstr "Senda athugasemd"
|
||||
|
||||
#: content-none.php:11
|
||||
msgid "Nothing Found"
|
||||
msgstr "Ekkert fannst"
|
||||
|
||||
#: content-none.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ertu klár í að birta fyrstu færsluna þína? <a href=\"%1$s\">Byrjaðu hér</a>."
|
||||
|
||||
#: content-none.php:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
|
||||
"different keywords."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Því miður passaði ekki neitt við leitarorðin. Reyndu aftur með öðrum "
|
||||
"leitarorðum."
|
||||
|
||||
#: content-none.php:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
|
||||
"searching can help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Við virðumst ekki ná að finna það sem þú ert að leita eftir. Kannski gæti "
|
||||
"virkað að nota leitina."
|
||||
|
||||
#. archive/search.
|
||||
#. *
|
||||
#. * @subpackage FoundationPress
|
||||
#. * @since FoundationPress 1.0.0
|
||||
#.
|
||||
#: content.php:16
|
||||
msgid "Continue reading..."
|
||||
msgstr "Halda áfram að lesa..."
|
||||
|
||||
#: hero.php:40 kitchen-sink.php:739 page-full.php:19 page-sidebar-left.php:21
|
||||
#: page.php:18 single.php:27 woocommerce.php:18
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "Síður:"
|
||||
|
||||
#: library/entry-meta.php:4
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Posted on %1$s at %2$s."
|
||||
msgstr "Fært inn þann %1$s klukkan %2$s."
|
||||
|
||||
#: library/entry-meta.php:5
|
||||
msgid "Written by"
|
||||
msgstr "Skrifað af"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:16
|
||||
msgid "«"
|
||||
msgstr "«"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:17
|
||||
msgid "»"
|
||||
msgstr "»"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:41
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Menus</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Valmyndir</a>"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:44
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Customize</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Sérsníða</a>"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:6
|
||||
msgid "Sidebar widgets"
|
||||
msgstr "Hlutir í hliðarstiku"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:7
|
||||
msgid "Drag widgets to this sidebar container."
|
||||
msgstr "Dragðu hluti í þessa hliðarstiku."
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:16
|
||||
msgid "Footer widgets"
|
||||
msgstr "Hlutir í síðufæti"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:17
|
||||
msgid "Drag widgets to this footer container"
|
||||
msgstr "Dragðu hluti í þennan síðufót"
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-file.php:3
|
||||
msgid "I'm a translatable string."
|
||||
msgstr "Ég er þýðanlegur strengur."
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:4
|
||||
msgid "Me too"
|
||||
msgstr "Ég líka"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This should be translated as a shorthand for YEAR-MONTH-DAY using 4, 2 and 2 digits.
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:16
|
||||
msgid "yyyy-mm-dd"
|
||||
msgstr "áááá-mm-dd"
|
||||
|
||||
#: 404.php:8
|
||||
msgid "File Not Found"
|
||||
msgstr "Skrá finnst ekki"
|
||||
|
||||
#: 404.php:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, "
|
||||
"or is temporarily unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Síðan sem þú leitar að gæti hafa verið fjarlægð, nafni hennar breytt eða er "
|
||||
"ekki aðgengileg sem stendur."
|
||||
|
||||
#: 404.php:14
|
||||
msgid "Please try the following:"
|
||||
msgstr "Vinsamlegast reyndu eftirfarandi:"
|
||||
|
||||
#: 404.php:16
|
||||
msgid "Check your spelling"
|
||||
msgstr "Athugaðu stafsetninguna"
|
||||
|
||||
#: 404.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
|
||||
msgstr "Fara aftur á <a href=\"%s\">aðalsíðu</a>"
|
||||
|
||||
#: 404.php:18
|
||||
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
|
||||
msgstr "Smelltu á <a href=\"javascript:history.back()\">til baka</a>-hnappinn"
|
||||
|
||||
#. previous pages when applicable
|
||||
#: archive.php:21 index.php:24 search.php:25
|
||||
msgid "← Older posts"
|
||||
msgstr "← Eldri færslur"
|
||||
|
||||
#: archive.php:22 index.php:25 search.php:26
|
||||
msgid "Newer posts →"
|
||||
msgstr "Nýrri færslur →"
|
||||
|
||||
#: comments.php:8
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
|
||||
#: comments.php:9
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s"
|
||||
msgstr "%1$s"
|
||||
|
||||
#: comments.php:10
|
||||
msgid "(Edit)"
|
||||
msgstr "(Breyta)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:16
|
||||
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
||||
msgstr "Athugasemd þín bíður nú yfirferðar."
|
||||
|
||||
#: comments.php:31
|
||||
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
|
||||
msgstr "Ekki hlaða þessari síðu inn beint. Takk!"
|
||||
|
||||
#: comments.php:36
|
||||
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Þessari færslu er lokað með lykilorði. Sláðu lykilorðið inn til að skoða "
|
||||
"athugasemdirnar."
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "No Responses to"
|
||||
msgstr "Engin svör við"
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "One Response to"
|
||||
msgstr "Eitt svar við"
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "% Responses to"
|
||||
msgstr "% svör við"
|
||||
|
||||
#: comments.php:53
|
||||
msgid "← Older comments"
|
||||
msgstr "← Eldri athugasemdir"
|
||||
|
||||
#: comments.php:54
|
||||
msgid "Newer comments →"
|
||||
msgstr "Nýrri athugasemdir →"
|
||||
|
||||
#: comments.php:61
|
||||
msgid "Leave a Reply"
|
||||
msgstr "Skilja eftir svar"
|
||||
|
||||
#: comments.php:61
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Leave a Reply to %s"
|
||||
msgstr "Leave a Reply to %s"
|
||||
|
||||
#: comments.php:64
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Þú verður að <a href=\"%s\">skrá þig inn</a> til að setja inn athugasemdir."
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
msgid "Log out of this account"
|
||||
msgstr "Skrá mig út af þessum aðgangi"
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
msgid "Log out »"
|
||||
msgstr "Skrá út »"
|
||||
|
||||
#: comments.php:71
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nafn"
|
||||
|
||||
#: comments.php:71 comments.php:75
|
||||
msgid " (required)"
|
||||
msgstr " (nauðsynlegt)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:75
|
||||
msgid "Email (will not be published)"
|
||||
msgstr "Tölvupóstfang (verður ekki sýnilegt)"
|
BIN
languages/it_IT.mo
Normal file
BIN
languages/it_IT.mo
Normal file
Binary file not shown.
257
languages/it_IT.po
Normal file
257
languages/it_IT.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,257 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FoundationPress\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-12 17:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 10:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gianluca Rosi <gluca.rosi28@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Le Saint <info@lesaint.ca>\n"
|
||||
"Language: it_IT\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x;esc_attr__;"
|
||||
"esc_attr_e;esc_attr_x;_ex;_n;_nx;_n_noop;_nx_noop\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
|
||||
|
||||
#: ../404.php:8
|
||||
msgid "File Not Found"
|
||||
msgstr "Non Trovato"
|
||||
|
||||
#: ../404.php:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, "
|
||||
"or is temporarily unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La pagina che stai cercando potrebbe essere stata cancellata, rinominata "
|
||||
"o temporaneamente non disponibile."
|
||||
|
||||
#: ../404.php:14
|
||||
msgid "Please try the following:"
|
||||
msgstr "Puoi provare nei seguenti modi:"
|
||||
|
||||
#: ../404.php:16
|
||||
msgid "Check your spelling"
|
||||
msgstr "Verifica di aver scritto correttamente"
|
||||
|
||||
#: ../404.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
|
||||
msgstr "Torna alla <a href=\"%s\">home page</a>"
|
||||
|
||||
#: ../404.php:18
|
||||
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cliccare sul pulsante <a href=\"javascript:history.back()\">Indietro</a>"
|
||||
|
||||
#: ../archive.php:21 ../index.php:24 ../search.php:25
|
||||
msgid "← Older posts"
|
||||
msgstr "← Post più vecchi"
|
||||
|
||||
#: ../archive.php:22 ../index.php:25 ../search.php:26
|
||||
msgid "Newer posts →"
|
||||
msgstr "Post più recenti →"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:8
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:9
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s"
|
||||
msgstr "%1$s"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:10
|
||||
msgid "(Edit)"
|
||||
msgstr "(Modifica)"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:16
|
||||
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
||||
msgstr "Il tuo commento è in attesa di moderazione."
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:31
|
||||
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
|
||||
msgstr "Per piacere non caricare direttamente questa pagina. Grazie!"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:36
|
||||
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo post è protetto da password. Per piacere inserisci la password per "
|
||||
"leggerlo."
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:46
|
||||
msgid "No Responses to"
|
||||
msgstr "Nessun Commento su"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:46
|
||||
msgid "One Response to"
|
||||
msgstr "Un Commento su"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:46
|
||||
msgid "% Responses to"
|
||||
msgstr "% Commenti su"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:53
|
||||
msgid "← Older comments"
|
||||
msgstr "← Commenti più vecchi"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:54
|
||||
msgid "Newer comments →"
|
||||
msgstr "Commenti più recenti →"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:61
|
||||
msgid "Leave a Reply"
|
||||
msgstr "Lascia un commento"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:61
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Leave a Reply to %s"
|
||||
msgstr "Lascia un commento su %s"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:64
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
|
||||
msgstr "Devi essere <a href=\"%s\">loggato</a> per poter commentare."
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:68
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
msgstr "Connecté comme <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:68
|
||||
msgid "Log out of this account"
|
||||
msgstr "Disconnettiti da questo account"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:68
|
||||
msgid "Log out »"
|
||||
msgstr "Disconnettiti »"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:71
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:71 ../comments.php:75
|
||||
msgid " (required)"
|
||||
msgstr "(richiesto)"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:75
|
||||
msgid "Email (will not be published)"
|
||||
msgstr "Email (non sarà resa pubblica)"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:79
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Sito web"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:84
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Commento"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:87
|
||||
msgid "You can use these tags:"
|
||||
msgstr "Puoi usare questi tag:"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:88
|
||||
msgid "Submit Comment"
|
||||
msgstr "Inserisci commento"
|
||||
|
||||
#: ../content-none.php:11
|
||||
msgid "Nothing Found"
|
||||
msgstr "Nessun risultato"
|
||||
|
||||
#: ../content-none.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sei pronto a pubblicare il tuo primo post? <a href=\"%1$s\">Inizia qui</a>."
|
||||
|
||||
#: ../content-none.php:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
|
||||
"different keywords."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spiacenti, ma non siamo riusciti a trovare nulla che corrispondesse ai "
|
||||
"termini ricercati. Per piacere riprova con parole differenti."
|
||||
|
||||
#: ../content-none.php:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
|
||||
"searching can help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non riusciamo a trovare quello che stai cercando. Forse una ricerca può "
|
||||
"esserti d'aiuto."
|
||||
|
||||
#: ../content.php:16
|
||||
msgid "Continue reading..."
|
||||
msgstr "Continua a leggere..."
|
||||
|
||||
#: ../hero.php:40 ../kitchen-sink.php:739 ../page-full.php:19
|
||||
#: ../page-sidebar-left.php:21 ../page.php:18 ../single.php:27
|
||||
#: ../woocommerce.php:18
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "Pagine:"
|
||||
|
||||
#: ../library/entry-meta.php:4
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Posted on %1$s at %2$s."
|
||||
msgstr "Pubblicato il %1$s alle %2$s."
|
||||
|
||||
#: ../library/entry-meta.php:5
|
||||
msgid "Written by"
|
||||
msgstr "Scritto da"
|
||||
|
||||
#: ../library/foundation.php:16
|
||||
msgid "«"
|
||||
msgstr "«"
|
||||
|
||||
#: ../library/foundation.php:17
|
||||
msgid "»"
|
||||
msgstr "»"
|
||||
|
||||
#: ../library/foundation.php:40
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the "
|
||||
"design."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per favore assegna un menu andando nella sezione %1$s oppure %2$s il design "
|
||||
"del tema."
|
||||
|
||||
#: ../library/foundation.php:41
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Menus</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Menu</a>"
|
||||
|
||||
#: ../library/foundation.php:44
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Customize</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Personalizza</a>"
|
||||
|
||||
#: ../library/widget-areas.php:6
|
||||
msgid "Sidebar widgets"
|
||||
msgstr "Widget della sidebar"
|
||||
|
||||
#: ../library/widget-areas.php:7
|
||||
msgid "Drag widgets to this sidebar container."
|
||||
msgstr "Trascina i widget all'interno di questo spazio "
|
||||
"per la sidebar"
|
||||
|
||||
#: ../library/widget-areas.php:16
|
||||
msgid "Footer widgets"
|
||||
msgstr "Widget del footer"
|
||||
|
||||
#: ../library/widget-areas.php:17
|
||||
msgid "Drag widgets to this footer container"
|
||||
msgstr "Trascina i widget all'interno di questo spazio "
|
||||
"per il footer"
|
||||
|
||||
#: ../search.php:7
|
||||
msgid "Search Results for"
|
||||
msgstr "Risultati di ricerca per"
|
||||
|
||||
#: ../searchform.php:6 ../searchform.php:10
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
BIN
languages/ja.mo
Normal file
BIN
languages/ja.mo
Normal file
Binary file not shown.
252
languages/ja.po
Normal file
252
languages/ja.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,252 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FoundationPress\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-11 02:10+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 10:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
|
||||
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;"
|
||||
"_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
|
||||
#: 404.php:8
|
||||
msgid "File Not Found"
|
||||
msgstr "お探しのファイルは見つかりません。"
|
||||
|
||||
#: 404.php:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, "
|
||||
"or is temporarily unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"お探しのページは削除されたか、名前が変更されたか、一時的に利用できない可能性"
|
||||
"があります。"
|
||||
|
||||
#: 404.php:14
|
||||
msgid "Please try the following:"
|
||||
msgstr "次のことを試してみてください"
|
||||
|
||||
#: 404.php:16
|
||||
msgid "Check your spelling"
|
||||
msgstr "スペルを確認"
|
||||
|
||||
#: 404.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">ホームページ</a>に戻る"
|
||||
|
||||
#: 404.php:18
|
||||
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
|
||||
msgstr "<a href=\"javascript:history.back()\">戻る</a> ボタンをクリック"
|
||||
|
||||
#: archive.php:21 index.php:24 search.php:25
|
||||
msgid "← Older posts"
|
||||
msgstr "← 以前の投稿"
|
||||
|
||||
#: archive.php:22 index.php:25 search.php:26
|
||||
msgid "Newer posts →"
|
||||
msgstr "次の投稿 →"
|
||||
|
||||
#: comments.php:8
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
|
||||
#: comments.php:9
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s"
|
||||
msgstr "%1$s"
|
||||
|
||||
#: comments.php:10
|
||||
msgid "(Edit)"
|
||||
msgstr "(編集)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:16
|
||||
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
||||
msgstr "コメントは現在承認待ちです。"
|
||||
|
||||
#: comments.php:31
|
||||
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
|
||||
msgstr "このページを直接読み込まないでください。"
|
||||
|
||||
#: comments.php:36
|
||||
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"この投稿はパスワードで保護されています。コメントを表示するためのパスワードを"
|
||||
"入力してください。"
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "No Responses to"
|
||||
msgstr "返信がありません。"
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "One Response to"
|
||||
msgstr "一件のコメント"
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "% Responses to"
|
||||
msgstr "% 件のコメント"
|
||||
|
||||
#: comments.php:53
|
||||
msgid "← Older comments"
|
||||
msgstr "← 以前のコメント"
|
||||
|
||||
#: comments.php:54
|
||||
msgid "Newer comments →"
|
||||
msgstr "新しいコメント →"
|
||||
|
||||
#: comments.php:61
|
||||
msgid "Leave a Reply"
|
||||
msgstr "返信を行う"
|
||||
|
||||
#: comments.php:61
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Leave a Reply to %s"
|
||||
msgstr " %s への返信"
|
||||
|
||||
#: comments.php:64
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
|
||||
msgstr "この投稿にコメントするために<a href=\"%s\">ログイン</a> が必要です。"
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
msgstr "<a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>としてログインしています。"
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
msgid "Log out of this account"
|
||||
msgstr "ログアウトする。"
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
msgid "Log out »"
|
||||
msgstr "ログアウト »"
|
||||
|
||||
#: comments.php:71
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名前"
|
||||
|
||||
#: comments.php:71 comments.php:75
|
||||
msgid " (required)"
|
||||
msgstr " (必須)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:75
|
||||
msgid "Email (will not be published)"
|
||||
msgstr "メールアドレス (公開されません)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:79
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "ウェブサイト"
|
||||
|
||||
#: comments.php:84
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "コメント"
|
||||
|
||||
#: comments.php:87
|
||||
msgid "You can use these tags:"
|
||||
msgstr "次のHTML タグと属性が使えます:"
|
||||
|
||||
#: comments.php:88
|
||||
msgid "Submit Comment"
|
||||
msgstr "コメント送信"
|
||||
|
||||
#: content-none.php:11
|
||||
msgid "Nothing Found"
|
||||
msgstr "見つかりません。"
|
||||
|
||||
#: content-none.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"あなたの最初の投稿を公開する準備はできましたか?<a href=\"%1$s\">ここから始"
|
||||
"めましょう。</a>"
|
||||
|
||||
#: content-none.php:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
|
||||
"different keywords."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ご指定の検索条件に一致する投稿がありませんでした。他のキーワードでもう一度検"
|
||||
"索してみてください。"
|
||||
|
||||
#: content-none.php:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
|
||||
"searching can help."
|
||||
msgstr "お探しのコンテンツを見つけられませんでした。検索をお試しください。"
|
||||
|
||||
#: content.php:16
|
||||
msgid "Continue reading..."
|
||||
msgstr "続きを読む..."
|
||||
|
||||
#: hero.php:40 kitchen-sink.php:739 page-full.php:19 page-sidebar-left.php:21
|
||||
#: page.php:18 single.php:27 woocommerce.php:18
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "ページ:"
|
||||
|
||||
#: library/entry-meta.php:4
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Posted on %1$s at %2$s."
|
||||
msgstr "投稿日時 %1$s %2$s."
|
||||
|
||||
#: library/entry-meta.php:5
|
||||
msgid "Written by"
|
||||
msgstr "投稿者"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:16
|
||||
msgid "«"
|
||||
msgstr "«"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:17
|
||||
msgid "»"
|
||||
msgstr "»"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:40
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the "
|
||||
"design."
|
||||
msgstr "primary menyにメニューに%1$s もしくは %2$sを設定してください。"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:41
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Menus</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">メニュー</a>"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:44
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Customize</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">カスタマイズ</a>"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:6
|
||||
msgid "Sidebar widgets"
|
||||
msgstr "サイドバーウィジェット"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:7
|
||||
msgid "Drag widgets to this sidebar container."
|
||||
msgstr "ウィジェットをサイドバーにドラッグしてください"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:16
|
||||
msgid "Footer widgets"
|
||||
msgstr "フッターウィジェット"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:17
|
||||
msgid "Drag widgets to this footer container"
|
||||
msgstr "ウィジェットをフッターにドラッグしてください"
|
||||
|
||||
#: search.php:7
|
||||
msgid "Search Results for"
|
||||
msgstr "検索結果"
|
||||
|
||||
#: searchform.php:6 searchform.php:10
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "検索"
|
BIN
languages/nb_NO.mo
Normal file
BIN
languages/nb_NO.mo
Normal file
Binary file not shown.
282
languages/nb_NO.po
Normal file
282
languages/nb_NO.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,282 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: foundationpress-libsass-template 5.4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-13 17:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 10:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
|
||||
#: 404.php:8
|
||||
msgid "File Not Found"
|
||||
msgstr "Finner ikke filen"
|
||||
|
||||
#: 404.php:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, "
|
||||
"or is temporarily unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Siden du leter etter kan ha blitt flyttet, navnet kan være endret, eller den "
|
||||
"kan være midlertidig utilgjengelig."
|
||||
|
||||
#: 404.php:14
|
||||
msgid "Please try the following:"
|
||||
msgstr "Vennligst forsøk følgende:"
|
||||
|
||||
#: 404.php:16
|
||||
msgid "Check your spelling"
|
||||
msgstr "Sjekk staving"
|
||||
|
||||
#: 404.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
|
||||
msgstr "Gå tilbake til <a href=\"%s\">forsiden</a>"
|
||||
|
||||
#: 404.php:18
|
||||
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
|
||||
msgstr "Klikk <a href=\"javascript:history.back()\">Tilbake</a> knappen"
|
||||
|
||||
#. /previous pages when applicable
|
||||
#: archive.php:21 index.php:24 search.php:25
|
||||
msgid "← Older posts"
|
||||
msgstr "← Eldre innlegg"
|
||||
|
||||
#: archive.php:22 index.php:25 search.php:26
|
||||
msgid "Newer posts →"
|
||||
msgstr "Nyere innlegg →"
|
||||
|
||||
#: comments.php:8
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
|
||||
#: comments.php:9
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s"
|
||||
msgstr "%1$s"
|
||||
|
||||
#: comments.php:10
|
||||
msgid "(Edit)"
|
||||
msgstr "(Rediger)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:16
|
||||
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
||||
msgstr "Din kommentar avventer moderasjon."
|
||||
|
||||
#: comments.php:31
|
||||
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
|
||||
msgstr "Vennligst ikke last denne siden direkte. Takk!"
|
||||
|
||||
#: comments.php:36
|
||||
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dette innlegget er passordbeskyttet. Skriv inn passord for å vise "
|
||||
"kommentarer."
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "No Responses to"
|
||||
msgstr "Ingen svar på"
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "One Response to"
|
||||
msgstr "Ett svar på"
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "% Responses to"
|
||||
msgstr "% svar på"
|
||||
|
||||
#: comments.php:53
|
||||
msgid "← Older comments"
|
||||
msgstr "← Eldre kommentarer"
|
||||
|
||||
#: comments.php:54
|
||||
msgid "Newer comments →"
|
||||
msgstr "Nyere kommentarer →"
|
||||
|
||||
#: comments.php:61
|
||||
msgid "Leave a Reply"
|
||||
msgstr "Legg igjen et svar"
|
||||
|
||||
#: comments.php:61
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Leave a Reply to %s"
|
||||
msgstr "Legg igjen et svar til %s"
|
||||
|
||||
#: comments.php:64
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
|
||||
msgstr "Du må være <a href=\"%s\">logget inn</a> for å poste en kommentar."
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
msgstr "Logget inn som <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
msgid "Log out of this account"
|
||||
msgstr "Logg av denne kontoen"
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
msgid "Log out »"
|
||||
msgstr "Logg av »"
|
||||
|
||||
#: comments.php:71
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
#: comments.php:71 comments.php:75
|
||||
msgid " (required)"
|
||||
msgstr "(påkrevd)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:75
|
||||
msgid "Email (will not be published)"
|
||||
msgstr "E-post (vil ikke bli publisert)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:79
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Nettside"
|
||||
|
||||
#: comments.php:84
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
|
||||
#: comments.php:87
|
||||
msgid "You can use these tags:"
|
||||
msgstr "Du kan benytte disse taggene:"
|
||||
|
||||
#: comments.php:88
|
||||
msgid "Submit Comment"
|
||||
msgstr "Send inn kommentar"
|
||||
|
||||
#: content-none.php:11
|
||||
msgid "Nothing Found"
|
||||
msgstr "Ingenting funnet"
|
||||
|
||||
#: content-none.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klar til å publisere ditt første innlegg? <a href=\"%1$s\">Kom i gang her</"
|
||||
"a>."
|
||||
|
||||
#: content-none.php:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
|
||||
"different keywords."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beklager, men vi fant ingenting som traff på ditt søk. Forsøk gjerne igjen "
|
||||
"med andre søkeord."
|
||||
|
||||
#: content-none.php:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
|
||||
"searching can help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det ser ikke ut som om vi finner det du leter etter. Kanskje et søk kan "
|
||||
"hjelpe?"
|
||||
|
||||
#. /archive/search.
|
||||
#. *
|
||||
#. * @subpackage FoundationPress
|
||||
#. * @since FoundationPress 1.0.0
|
||||
#.
|
||||
#: content.php:16
|
||||
msgid "Continue reading..."
|
||||
msgstr "Les videre..."
|
||||
|
||||
#: hero.php:40 kitchen-sink.php:739 page-full.php:19 page-sidebar-left.php:21
|
||||
#: page.php:18 single.php:27 woocommerce.php:18
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "Sider:"
|
||||
|
||||
#: library/entry-meta.php:4
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Posted on %1$s at %2$s."
|
||||
msgstr "Skrevet den %1$s kl. %2$s."
|
||||
|
||||
#: library/entry-meta.php:5
|
||||
msgid "Written by"
|
||||
msgstr "Skrevet av"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:16
|
||||
msgid "«"
|
||||
msgstr "«"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:17
|
||||
msgid "»"
|
||||
msgstr "»"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:40
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the "
|
||||
"design."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vennligst tildel en meny til primærmenyplasseringen etter %1$s eller %2$s "
|
||||
"designet."
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:41
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Menus</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Menyer</a>"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:44
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Customize</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Tilpass</a>"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:6
|
||||
msgid "Sidebar widgets"
|
||||
msgstr "Sidestolpe widgets"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:7
|
||||
msgid "Drag widgets to this sidebar container."
|
||||
msgstr "Dra widgets til denne sidestolpe konteineren."
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:16
|
||||
msgid "Footer widgets"
|
||||
msgstr "Bunn widgets"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:17
|
||||
msgid "Drag widgets to this footer container"
|
||||
msgstr "Dra widgets til denne bunn kontaineren"
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-file.php:3
|
||||
msgid "I'm a translatable string."
|
||||
msgstr "Jeg er en tekststreng som kan oversettes."
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:4
|
||||
msgid "Me too"
|
||||
msgstr "Jeg også"
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:7
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "I have %d apple"
|
||||
msgid_plural "I have %d apples"
|
||||
msgstr[0] "Jeg har %d eple"
|
||||
msgstr[1] "Jeg har %d epler"
|
||||
|
||||
#. / TRANSLATORS: This should be translated as a shorthand for YEAR-MONTH-DAY using 4, 2 and 2 digits.
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:16
|
||||
msgid "yyyy-mm-dd"
|
||||
msgstr "yyyy-mm-dd"
|
||||
|
||||
#: search.php:7
|
||||
msgid "Search Results for"
|
||||
msgstr "Søketreff for"
|
||||
|
||||
#: searchform.php:6 searchform.php:10
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Søk"
|
BIN
languages/nl_NL.mo
Normal file
BIN
languages/nl_NL.mo
Normal file
Binary file not shown.
306
languages/nl_NL.po
Normal file
306
languages/nl_NL.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,306 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FoundationPress v5.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-11 14:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: violacase <violacase@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
|
||||
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
|
||||
"X-Textdomain-Support: yes\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:71
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:88
|
||||
msgid "Submit Comment"
|
||||
msgstr "Verzend commentaar"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
msgid "Log out of this account"
|
||||
msgstr "Uitloggen met dit account"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
msgid "Log out »"
|
||||
msgstr "Uitloggen »"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:36
|
||||
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze post is beveiligd met een wachtwoord. Voer uw wachtwoord in om "
|
||||
"commentaar te zien."
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:79
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Website"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:64
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U dient <a href=\"%s\">aangemeld</a> te zijn indien u iets wilt schrijven."
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: hero.php:40 kitchen-sink.php:739 page-full.php:19 page-sidebar-left.php:21
|
||||
#: page.php:18 single.php:27 woocommerce.php:18
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "Pagina's:"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:16
|
||||
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
||||
msgstr "Uw kommentaar wacht op goedkeuring."
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:10
|
||||
msgid "(Edit)"
|
||||
msgstr "(Bewerken)"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:61
|
||||
msgid "Leave a Reply"
|
||||
msgstr "Geef een reactie"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:61
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Leave a Reply to %s"
|
||||
msgstr "Geef een reactie op %s"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: searchform.php:6 searchform.php:10
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Zoeken"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: 404.php:8
|
||||
msgid "File Not Found"
|
||||
msgstr "Bestand niet gevonden"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: 404.php:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, "
|
||||
"or is temporarily unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De pagina die u zoekt kan verwijderd zijn, heeft een andere naam gekregen of "
|
||||
"is tijdelijk niet bereikbaar."
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: 404.php:14
|
||||
msgid "Please try the following:"
|
||||
msgstr "Probeer a.u.b. het volgende:"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: 404.php:16
|
||||
msgid "Check your spelling"
|
||||
msgstr "Controleer uw spelling"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: 404.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
|
||||
msgstr "Terug naar de <a href=\"%s\">home pagina</a>"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: 404.php:18
|
||||
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
|
||||
msgstr "Klik op de <a href=\"javascript:history.back()\">Terug</a> knop"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: archive.php:21 index.php:24 search.php:25
|
||||
msgid "← Older posts"
|
||||
msgstr "← Oudere berichten"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: archive.php:22 index.php:25 search.php:26
|
||||
msgid "Newer posts →"
|
||||
msgstr "Nieuwere berichten →"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:8
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:9
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s"
|
||||
msgstr "%1$s"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:31
|
||||
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
|
||||
msgstr "Gelieve deze pagina niet direct aan te roepen. Bedankt!"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "No Responses to"
|
||||
msgstr "Geen antwoorden op"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "One Response to"
|
||||
msgstr "Een antwoord op"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "% Responses to"
|
||||
msgstr "% Antwoorden op"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:53
|
||||
msgid "← Older comments"
|
||||
msgstr "← ouder commentaar"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:54
|
||||
msgid "Newer comments →"
|
||||
msgstr "Nieuwer commentaar →"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
msgstr "Ingelogd als <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:71 comments.php:75
|
||||
msgid " (required)"
|
||||
msgstr "(verplicht)"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:75
|
||||
msgid "Email (will not be published)"
|
||||
msgstr "Email (wordt niet gepubliceerd)"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:84
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Commentaar"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: comments.php:87
|
||||
msgid "You can use these tags:"
|
||||
msgstr "U kunt deze tags gebruiken:"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: content-none.php:11
|
||||
msgid "Nothing Found"
|
||||
msgstr "Niets gevonden"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: content-none.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klaar om uw eerste bericht te publiceren? <a href=\"%1$s\">Start hier</a>"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: content-none.php:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
|
||||
"different keywords."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sorry, we hebben niets gevonden met uw zoekopdracht. Probeer het nog eens "
|
||||
"met andere sleutelwoorden."
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: content-none.php:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
|
||||
"searching can help."
|
||||
msgstr "We kunnen dit helaas niet vinden. Misschien helpt zoeken."
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: content.php:16
|
||||
msgid "Continue reading..."
|
||||
msgstr "Verder lezen..."
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: library/entry-meta.php:4
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Posted on %1$s at %2$s."
|
||||
msgstr "Gepost op %1$s te %2$s."
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: library/entry-meta.php:5
|
||||
msgid "Written by"
|
||||
msgstr "Geschreven door"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: library/foundation.php:16
|
||||
msgid "«"
|
||||
msgstr "«"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: library/foundation.php:17
|
||||
msgid "»"
|
||||
msgstr "»"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: library/foundation.php:40
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the "
|
||||
"design."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gelieve een primair menu toe te wijzen aan de eerste menupositie op %1$s of "
|
||||
"%2$s van het ontwerp."
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: library/foundation.php:41
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Menus</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Menu's</a>"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: library/foundation.php:44
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Customize</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Aanpassen</a>"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: library/widget-areas.php:6
|
||||
msgid "Sidebar widgets"
|
||||
msgstr "Zijbar-widgets"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: library/widget-areas.php:7
|
||||
msgid "Drag widgets to this sidebar container."
|
||||
msgstr "Drag widgets naar de zijbar-container."
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: library/widget-areas.php:16
|
||||
msgid "Footer widgets"
|
||||
msgstr "Footer-widgets"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: library/widget-areas.php:17
|
||||
msgid "Drag widgets to this footer container"
|
||||
msgstr "Drag widgets naar de footer-container"
|
||||
|
||||
# @ FoundationPress
|
||||
#: search.php:7
|
||||
msgid "Search Results for"
|
||||
msgstr "Zoekresultaten voor"
|
BIN
languages/pl.mo
Normal file
BIN
languages/pl.mo
Normal file
Binary file not shown.
275
languages/pl.po
Normal file
275
languages/pl.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,275 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-13 19:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 10:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: 404.php:8
|
||||
msgid "File Not Found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono"
|
||||
|
||||
#: 404.php:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, "
|
||||
"or is temporarily unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Strona, której szukasz mogła zostać usunięta, przeniesiona, lub jest "
|
||||
"tymczasowo niedostępna."
|
||||
|
||||
#: 404.php:14
|
||||
msgid "Please try the following:"
|
||||
msgstr "Oto co możesz zrobić:"
|
||||
|
||||
#: 404.php:16
|
||||
msgid "Check your spelling"
|
||||
msgstr "sprawdź, czy wpisano poprawną nazwę"
|
||||
|
||||
#: 404.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
|
||||
msgstr "zacząć od <a href=\"%s\">strony głównej</a>"
|
||||
|
||||
#: 404.php:18
|
||||
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
|
||||
msgstr "wrócić do <a href=\"javascript:history.back()\">poprzedniej strony</a>"
|
||||
|
||||
#. /previous pages when applicable
|
||||
#: archive.php:21 index.php:24 search.php:25
|
||||
msgid "← Older posts"
|
||||
msgstr "← Starsze posty"
|
||||
|
||||
#: archive.php:22 index.php:25 search.php:26
|
||||
msgid "Newer posts →"
|
||||
msgstr "Nowsze posty →"
|
||||
|
||||
#: comments.php:8
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
|
||||
#: comments.php:9
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s"
|
||||
msgstr "%1$s"
|
||||
|
||||
#: comments.php:10
|
||||
msgid "(Edit)"
|
||||
msgstr "(Edytuj)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:16
|
||||
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
||||
msgstr "Twój komentarz czeka na moderację."
|
||||
|
||||
#: comments.php:31
|
||||
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
|
||||
msgstr "Nie wczytuj tej strony bezpośrednio!"
|
||||
|
||||
#: comments.php:36
|
||||
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
||||
msgstr "Ten wpis jest chroniony hasłem Wpisz je by zobaczyć komentarze."
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "No Responses to"
|
||||
msgstr "Brak odpowiedzi na"
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "One Response to"
|
||||
msgstr "Jedna odpowiedź na"
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "% Responses to"
|
||||
msgstr "% Odpowiedzi na"
|
||||
|
||||
#: comments.php:53
|
||||
msgid "← Older comments"
|
||||
msgstr "← Starsze komentarze"
|
||||
|
||||
#: comments.php:54
|
||||
msgid "Newer comments →"
|
||||
msgstr "Nowsze komentarze →"
|
||||
|
||||
#: comments.php:61
|
||||
msgid "Leave a Reply"
|
||||
msgstr "Dodaj odpowiedź"
|
||||
|
||||
#: comments.php:61
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Leave a Reply to %s"
|
||||
msgstr "Dodaj odpowiedź na %s"
|
||||
|
||||
#: comments.php:64
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
|
||||
msgstr "Musisz być <a href=\"%s\">zalogowany</a> by dodać komentarz."
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
msgstr "Zalogowany jako <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
msgid "Log out of this account"
|
||||
msgstr "Wyloguj się z tego konta"
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
msgid "Log out »"
|
||||
msgstr "Wyloguj »"
|
||||
|
||||
#: comments.php:71
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Imię"
|
||||
|
||||
#: comments.php:71 comments.php:75
|
||||
msgid " (required)"
|
||||
msgstr " (wymagane)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:75
|
||||
msgid "Email (will not be published)"
|
||||
msgstr "Email (nie zostanie opublikowany)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:79
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Strona internetowa"
|
||||
|
||||
#: comments.php:84
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentarz"
|
||||
|
||||
#: comments.php:87
|
||||
msgid "You can use these tags:"
|
||||
msgstr "Możesz użyć tych tagów:"
|
||||
|
||||
#: comments.php:88
|
||||
msgid "Submit Comment"
|
||||
msgstr "Wyślij komentarz"
|
||||
|
||||
#: content-none.php:11
|
||||
msgid "Nothing Found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono"
|
||||
|
||||
#: content-none.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gotowy do opublikowania pierwszego postu? <a href=\"%1$s\">Zacznij tutaj</a>."
|
||||
|
||||
#: content-none.php:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
|
||||
"different keywords."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Przepraszamy, ale nie znaleziono niczego, co spełnia kryteria wyszukiwania. "
|
||||
"Użyj innych słów kluczowych."
|
||||
|
||||
#: content-none.php:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
|
||||
"searching can help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wygląda na to, że nie możemy znaleźć tego elementu. Może te wskazówki pomogą."
|
||||
|
||||
#. /archive/search.
|
||||
#. *
|
||||
#. * @subpackage FoundationPress
|
||||
#. * @since FoundationPress 1.0.0
|
||||
#.
|
||||
#: content.php:16
|
||||
msgid "Continue reading..."
|
||||
msgstr "Czytaj dalej..."
|
||||
|
||||
#: hero.php:40 kitchen-sink.php:739 page-full.php:19 page-sidebar-left.php:21
|
||||
#: page.php:18 single.php:27 woocommerce.php:18
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "Strony:"
|
||||
|
||||
#: library/entry-meta.php:4
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Posted on %1$s at %2$s."
|
||||
msgstr "Opublikowano %1$s o %2$s."
|
||||
|
||||
#: library/entry-meta.php:5
|
||||
msgid "Written by"
|
||||
msgstr "Napisane przez"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:16
|
||||
msgid "«"
|
||||
msgstr "«"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:17
|
||||
msgid "»"
|
||||
msgstr "»"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:40
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the "
|
||||
"design."
|
||||
msgstr "Prosimy o dodanie menu do głównaj nawigacji w %1$s lub %2$s projekcie."
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:41
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Menus</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Menu</a>"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:44
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Customize</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Dostosuj</a>"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:6
|
||||
msgid "Sidebar widgets"
|
||||
msgstr "Panel boczny"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:7
|
||||
msgid "Drag widgets to this sidebar container."
|
||||
msgstr "Przeciągnij widget do panelu bocznego."
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:16
|
||||
msgid "Footer widgets"
|
||||
msgstr "Stopka"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:17
|
||||
msgid "Drag widgets to this footer container"
|
||||
msgstr "Przeciągnij widget do panelu stopki."
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-file.php:3
|
||||
msgid "I'm a translatable string."
|
||||
msgstr "Ten tekst można przetłumaczyć."
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:4
|
||||
msgid "Me too"
|
||||
msgstr "Ja też"
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:7
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "I have %d apple"
|
||||
msgid_plural "I have %d apples"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#. / TRANSLATORS: This should be translated as a shorthand for YEAR-MONTH-DAY using 4, 2 and 2 digits.
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:16
|
||||
msgid "yyyy-mm-dd"
|
||||
msgstr "yyyy-mm-dd"
|
||||
|
||||
#: search.php:7
|
||||
msgid "Search Results for"
|
||||
msgstr "Wyniki wyszukiwania dla"
|
||||
|
||||
#: searchform.php:6 searchform.php:10
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Wyszukiwanie"
|
BIN
languages/pt_BR.mo
Normal file
BIN
languages/pt_BR.mo
Normal file
Binary file not shown.
274
languages/pt_BR.po
Normal file
274
languages/pt_BR.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,274 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: foundationpress-libsass-template 5.4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-13 17:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 10:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ian Garcez <ian@onespace.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: OneSpace <ian@onespace.com.br>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
||||
#: 404.php:8
|
||||
msgid "File Not Found"
|
||||
msgstr "Arquivo não encontrado"
|
||||
|
||||
#: 404.php:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, "
|
||||
"or is temporarily unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A página que você está procurando pode ter sido removida, teve seu nome "
|
||||
"alterado ou está temporariamente indisponível."
|
||||
|
||||
#: 404.php:14
|
||||
msgid "Please try the following:"
|
||||
msgstr "Por favor, tente o seguinte:"
|
||||
|
||||
#: 404.php:16
|
||||
msgid "Check your spelling"
|
||||
msgstr "Verifique o nome digitado"
|
||||
|
||||
#: 404.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
|
||||
msgstr "Voltar para a <a href=\"%s\">página inicial</a>"
|
||||
|
||||
#: 404.php:18
|
||||
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
|
||||
msgstr "Clique no botão <a href=\"javascript:history.back()\">Voltar</a>"
|
||||
|
||||
#. /previous pages when applicable
|
||||
#: archive.php:21 index.php:24 search.php:25
|
||||
msgid "← Older posts"
|
||||
msgstr "← Posts antigos"
|
||||
|
||||
#: archive.php:22 index.php:25 search.php:26
|
||||
msgid "Newer posts →"
|
||||
msgstr "Novos posts →"
|
||||
|
||||
#: comments.php:8
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
|
||||
#: comments.php:9
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s"
|
||||
msgstr "%1$s"
|
||||
|
||||
#: comments.php:10
|
||||
msgid "(Edit)"
|
||||
msgstr "(Editar)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:16
|
||||
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
||||
msgstr "Seu comentário está aguardando aprovação."
|
||||
|
||||
#: comments.php:31
|
||||
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
|
||||
msgstr "Por favor não carregue essa página diretamente"
|
||||
|
||||
#: comments.php:36
|
||||
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esse post é protegido por senha. Digite a senha para ver os comentários."
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "No Responses to"
|
||||
msgstr "Sem respostas para"
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "One Response to"
|
||||
msgstr "Uma Resposta para"
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "% Responses to"
|
||||
msgstr "% Respostas para"
|
||||
|
||||
#: comments.php:53
|
||||
msgid "← Older comments"
|
||||
msgstr "← Comentários antigos"
|
||||
|
||||
#: comments.php:54
|
||||
msgid "Newer comments →"
|
||||
msgstr "Comentários novos →"
|
||||
|
||||
#: comments.php:61
|
||||
msgid "Leave a Reply"
|
||||
msgstr "Deixe uma Resposta"
|
||||
|
||||
#: comments.php:61
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Leave a Reply to %s"
|
||||
msgstr "Deixe uma Resposta para %s"
|
||||
|
||||
#: comments.php:64
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
|
||||
msgstr "Você deve <a href=\"%s\">entrar</a> para postar um comentário."
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
msgstr "Entrou como <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
msgid "Log out of this account"
|
||||
msgstr "Sair desse conta"
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
msgid "Log out »"
|
||||
msgstr "Sair »"
|
||||
|
||||
#: comments.php:71
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: comments.php:71 comments.php:75
|
||||
msgid " (required)"
|
||||
msgstr "(obrigatório)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:75
|
||||
msgid "Email (will not be published)"
|
||||
msgstr "Email (não será publicado)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:79
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Website"
|
||||
|
||||
#: comments.php:84
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentário"
|
||||
|
||||
#: comments.php:87
|
||||
msgid "You can use these tags:"
|
||||
msgstr "Você pode utilizar essas tags:"
|
||||
|
||||
#: comments.php:88
|
||||
msgid "Submit Comment"
|
||||
msgstr "Enviar um comentário"
|
||||
|
||||
#: content-none.php:11
|
||||
msgid "Nothing Found"
|
||||
msgstr "Nada Encontrado"
|
||||
|
||||
#: content-none.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Preparado para publicar seu primeiro post? <a href=\"%1$s\">Começe aqui</a>."
|
||||
|
||||
#: content-none.php:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
|
||||
"different keywords."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desculpe, mas sua pesquisa não resultou nenhum resultado. Por favor tente "
|
||||
"palavras diferentes."
|
||||
|
||||
#: content-none.php:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
|
||||
"searching can help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Parece que não podemos encontrar o que você está procurando. Por favor tente "
|
||||
"utilizar a pesquisa."
|
||||
|
||||
#. /archive/search.
|
||||
#. *
|
||||
#. * @subpackage FoundationPress
|
||||
#. * @since FoundationPress 1.0.0
|
||||
#.
|
||||
#: content.php:16
|
||||
msgid "Continue reading..."
|
||||
msgstr "Continue lendo..."
|
||||
|
||||
#: hero.php:40 kitchen-sink.php:739 page-full.php:19 page-sidebar-left.php:21
|
||||
#: page.php:18 single.php:27 woocommerce.php:18
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "Páginas:"
|
||||
|
||||
#: library/entry-meta.php:4
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Posted on %1$s at %2$s."
|
||||
msgstr "Publicado em %1$s às %2$s."
|
||||
|
||||
#: library/entry-meta.php:5
|
||||
msgid "Written by"
|
||||
msgstr "Escrito por"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:16
|
||||
msgid "«"
|
||||
msgstr "«"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:17
|
||||
msgid "»"
|
||||
msgstr "»"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:40
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the "
|
||||
"design."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor defina um menu para a área principal em %1$s ou %2$s o layout."
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:41
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Menus</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Menus</a>"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:44
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Customize</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Customizar</a>"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:6
|
||||
msgid "Sidebar widgets"
|
||||
msgstr "Widgets da barra lateral"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:7
|
||||
msgid "Drag widgets to this sidebar container."
|
||||
msgstr "Arraste widgets para essa barra lateral."
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:16
|
||||
msgid "Footer widgets"
|
||||
msgstr "Widgtes do rodapé"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:17
|
||||
msgid "Drag widgets to this footer container"
|
||||
msgstr "Arraste widgets para a área do rodapé"
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-file.php:3
|
||||
msgid "I'm a translatable string."
|
||||
msgstr "Eu sou uma linha traduzível"
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:4
|
||||
msgid "Me too"
|
||||
msgstr "Eu também"
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:7
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "I have %d apple"
|
||||
msgid_plural "I have %d apples"
|
||||
msgstr[0] "Eu tenho %d maçã"
|
||||
msgstr[1] "Eu tenho %d maçãs"
|
||||
|
||||
#. / TRANSLATORS: This should be translated as a shorthand for YEAR-MONTH-DAY using 4, 2 and 2 digits.
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:16
|
||||
msgid "yyyy-mm-dd"
|
||||
msgstr "aaaa-mm-dd"
|
||||
|
||||
#: search.php:7
|
||||
msgid "Search Results for"
|
||||
msgstr "Resultados para"
|
||||
|
||||
#: searchform.php:6 searchform.php:10
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Pesquisar"
|
BIN
languages/pt_PT.mo
Normal file
BIN
languages/pt_PT.mo
Normal file
Binary file not shown.
291
languages/pt_PT.po
Normal file
291
languages/pt_PT.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,291 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: foundationpress-libsass-template 5.4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-14 16:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 10:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Mendonça <ped.gaspar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Pedro Mendonça <ped.gaspar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
|
||||
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;"
|
||||
"esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;"
|
||||
"esc_html_x:1,2c\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
|
||||
#: 404.php:16
|
||||
msgid "File Not Found"
|
||||
msgstr "Ficheiro não encontrado"
|
||||
|
||||
#: 404.php:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, "
|
||||
"or is temporarily unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A página que está à procura foi removida, foi alterado o seu nome, ou está "
|
||||
"temporariamente indisponível."
|
||||
|
||||
#: 404.php:22
|
||||
msgid "Please try the following:"
|
||||
msgstr "Por favor, tente o seguinte:"
|
||||
|
||||
#: 404.php:24
|
||||
msgid "Check your spelling"
|
||||
msgstr "Verifique a sua ortografia"
|
||||
|
||||
#: 404.php:25
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
|
||||
msgstr "Voltar para a <a href=\"%s\">pagina inicial</a>"
|
||||
|
||||
#: 404.php:26
|
||||
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
|
||||
msgstr "Clique no botão <a href=\"javascript:history.back()\">Voltar</a>"
|
||||
|
||||
#: archive.php:37 index.php:35 search.php:34
|
||||
msgid "← Older posts"
|
||||
msgstr "← Artigos mais antigos"
|
||||
|
||||
#: archive.php:38 index.php:36 search.php:35
|
||||
msgid "Newer posts →"
|
||||
msgstr "Artigos mais recentes →"
|
||||
|
||||
#: comments.php:26
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Responder"
|
||||
|
||||
#: comments.php:35 library/foundation.php:155
|
||||
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
||||
msgstr "O seu comentário aguarda moderação."
|
||||
|
||||
#: comments.php:54
|
||||
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
|
||||
msgstr "Por favor, não carregue esta página directamente. Obrigado!"
|
||||
|
||||
#: comments.php:59
|
||||
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este conteúdo está protegido por senha. Introduza a senha para ver os "
|
||||
"comentários."
|
||||
|
||||
#: comments.php:72
|
||||
msgid "Leave a Reply"
|
||||
msgstr "Deixar uma resposta"
|
||||
|
||||
#: comments.php:72
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Leave a Reply to %s"
|
||||
msgstr "Responder a %s"
|
||||
|
||||
#: comments.php:75
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tem de ter a <a href=\"%s\">sessão iniciada</a> para publicar um comentário."
|
||||
|
||||
#: comments.php:79
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
msgstr "Sessão iniciada como <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
|
||||
#: comments.php:79
|
||||
msgid "Log out of this account"
|
||||
msgstr "Terminar sessão nesta conta"
|
||||
|
||||
#: comments.php:79
|
||||
msgid "Log out »"
|
||||
msgstr "Terminar sessão »"
|
||||
|
||||
#: comments.php:84
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: comments.php:84 comments.php:92
|
||||
msgid " (required)"
|
||||
msgstr "(obrigatório)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:92
|
||||
msgid "Email (will not be published)"
|
||||
msgstr "Email (não será publicado)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:100
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Site"
|
||||
|
||||
#: comments.php:109
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentário"
|
||||
|
||||
#: comments.php:116
|
||||
msgid "You can use these tags:"
|
||||
msgstr "Pode usar estas etiquetas:"
|
||||
|
||||
#: comments.php:122
|
||||
msgid "Submit Comment"
|
||||
msgstr "Submeter comentário"
|
||||
|
||||
#: library/custom-nav.php:16
|
||||
msgid "Mobile Menu Settings"
|
||||
msgstr "Definições do menu móvel"
|
||||
|
||||
#: library/custom-nav.php:17
|
||||
msgid "Controls the mobile menu"
|
||||
msgstr "Controla o menu móvel"
|
||||
|
||||
#: library/custom-nav.php:22
|
||||
msgid "Mobile navigation layout"
|
||||
msgstr "Disposição da navegação móvel"
|
||||
|
||||
#: library/custom-nav.php:31
|
||||
msgid "topbar"
|
||||
msgstr "Barra superior"
|
||||
|
||||
#: library/entry-meta.php:11
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Posted on %1$s at %2$s."
|
||||
msgstr "Publicado em %1$s às %2$s."
|
||||
|
||||
#: library/entry-meta.php:12
|
||||
msgid "Written by"
|
||||
msgstr "Escrito por"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:24
|
||||
msgid "«"
|
||||
msgstr "«"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:25
|
||||
msgid "»"
|
||||
msgstr "»"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:53
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the "
|
||||
"design."
|
||||
msgstr "Por favor, seleccione um Menu primário em %1$s ou em %2$s o design."
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:54
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Menus</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Menus</a>"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:57
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Customize</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Personalizar</a>"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:105
|
||||
msgid "No Responses to"
|
||||
msgstr "Sem comentários a"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:105
|
||||
msgid "One Response to"
|
||||
msgstr "Um comentário a"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:105
|
||||
msgid "% Responses to"
|
||||
msgstr "% comentários a"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:145
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:146
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s"
|
||||
msgstr "%1$s"
|
||||
|
||||
#: library/navigation.php:43
|
||||
msgid "mobile-nav"
|
||||
msgstr "Navegação-mobile"
|
||||
|
||||
#: library/navigation.php:210
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Página"
|
||||
|
||||
#: library/responsive-images.php:19
|
||||
msgid "FP Small"
|
||||
msgstr "FP Pequena"
|
||||
|
||||
#: library/responsive-images.php:20
|
||||
msgid "FP Medium"
|
||||
msgstr "FP Média"
|
||||
|
||||
#: library/responsive-images.php:21
|
||||
msgid "FP Large"
|
||||
msgstr "FP Grande"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:13
|
||||
msgid "Sidebar widgets"
|
||||
msgstr "Widgets da barra lateral"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:14
|
||||
msgid "Drag widgets to this sidebar container."
|
||||
msgstr "Arraste widgets para esta barra lateral."
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:23
|
||||
msgid "Footer widgets"
|
||||
msgstr "Widgets do rodapé"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:24
|
||||
msgid "Drag widgets to this footer container"
|
||||
msgstr "Arraste widgets para este rodapé."
|
||||
|
||||
#: page-templates/front.php:38 page-templates/page-full-width.php:22
|
||||
#: page-templates/page-sidebar-left.php:22 page.php:30 single.php:32
|
||||
#: woocommerce.php:26
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "Páginas:"
|
||||
|
||||
#: search.php:16
|
||||
msgid "Search Results for"
|
||||
msgstr "Resultados da pesquisa por"
|
||||
|
||||
#: searchform.php:13 searchform.php:16
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Pesquisar"
|
||||
|
||||
#: template-parts/content-none.php:14
|
||||
msgid "Nothing Found"
|
||||
msgstr "Nada encontrado"
|
||||
|
||||
#: template-parts/content-none.php:20
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Preparado para publicar o seu primeiro artigo?<a href=\"%1$s\">Comece aqui</"
|
||||
"a>."
|
||||
|
||||
#: template-parts/content-none.php:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
|
||||
"different keywords."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desculpe, mas nada correspondeu aos seus critérios de pesquisa. Por favor, "
|
||||
"tente de novo com palavras-chave diferentes."
|
||||
|
||||
#: template-parts/content-none.php:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
|
||||
"searching can help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não conseguimos encontrar aquilo que procura. Talvez uma pesquisa possa "
|
||||
"ajudar."
|
||||
|
||||
#: template-parts/content.php:19
|
||||
msgid "Continue reading..."
|
||||
msgstr "Continue a ler..."
|
BIN
languages/ro.mo
Normal file
BIN
languages/ro.mo
Normal file
Binary file not shown.
283
languages/ro.po
Normal file
283
languages/ro.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,283 @@
|
|||
# Romanian translation for FoundationPress.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Alex Bohariuc <alex.bohariuc@gmail.com>, 2015.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: foundationpress-libsass-template 5.4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-06 02:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 10:08+0200\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!"
|
||||
"=0)))?2:1));\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
|
||||
#: 404.php:8
|
||||
msgid "File Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 404.php:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, "
|
||||
"or is temporarily unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pagina pe care o cauți nu există. Aceasta a fost mutată, i s-a schimbat "
|
||||
"numele sau nu este disponibilă în acest moment."
|
||||
|
||||
#: 404.php:14
|
||||
msgid "Please try the following:"
|
||||
msgstr "Te rugăm să încerci următoarele:"
|
||||
|
||||
#: 404.php:16
|
||||
msgid "Check your spelling"
|
||||
msgstr "Uită-te atent la ortografie."
|
||||
|
||||
#: 404.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
|
||||
msgstr "Întoarce-te la <a href=\"%s\">prima pagină</a>"
|
||||
|
||||
#: 404.php:18
|
||||
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
|
||||
msgstr "Dă click pe butonul<a href=\"javascript:history.back()\">Înapoi</a>"
|
||||
|
||||
#. /previous pages when applicable
|
||||
#: archive.php:21 index.php:24 search.php:25
|
||||
msgid "← Older posts"
|
||||
msgstr "← Articole mai vechi"
|
||||
|
||||
#: archive.php:22 index.php:25 search.php:26
|
||||
msgid "Newer posts →"
|
||||
msgstr "Articole mai noi →"
|
||||
|
||||
#: comments.php:8
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
msgstr "<cite class=\"fn”>%s</cite>"
|
||||
|
||||
#: comments.php:9
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s"
|
||||
msgstr "%1$s"
|
||||
|
||||
#: comments.php:10
|
||||
msgid "(Edit)"
|
||||
msgstr "(Editare)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:16
|
||||
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
||||
msgstr "Comentariul tău este în moderare."
|
||||
|
||||
#: comments.php:31
|
||||
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
|
||||
msgstr "Te rugăm să nu accesezi direct această pagină."
|
||||
|
||||
#: comments.php:36
|
||||
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Acest articol este protejat cu o parolă. Pentru a vede comentariile te "
|
||||
"rugăm să o introduci."
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "No Responses to"
|
||||
msgstr "Nici un răspuns la"
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "One Response to"
|
||||
msgstr "Un răspuns la"
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "% Responses to"
|
||||
msgstr "% răspunsuri la"
|
||||
|
||||
#: comments.php:53
|
||||
msgid "← Older comments"
|
||||
msgstr "← Comentarii mai vechi"
|
||||
|
||||
#: comments.php:54
|
||||
msgid "Newer comments →"
|
||||
msgstr "Comentarii mai noi →"
|
||||
|
||||
#: comments.php:61
|
||||
msgid "Leave a Reply"
|
||||
msgstr "Lasă un răspuns"
|
||||
|
||||
#: comments.php:61
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Leave a Reply to %s"
|
||||
msgstr "La un răspuns la %s"
|
||||
|
||||
#: comments.php:64
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trebuie să fii <a href=\"%s\">autentificat</a> pentru a posta un comentariu."
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
msgstr "Ești logat ca <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
msgid "Log out of this account"
|
||||
msgstr "Ieși din acest cont."
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
msgid "Log out »"
|
||||
msgstr "Deautentificare"
|
||||
|
||||
#: comments.php:71
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nume"
|
||||
|
||||
#: comments.php:71 comments.php:75
|
||||
msgid " (required)"
|
||||
msgstr "(obligatoriu)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:75
|
||||
msgid "Email (will not be published)"
|
||||
msgstr "Email (nu va fi făcut public)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:79
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Website"
|
||||
|
||||
#: comments.php:84
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Comentariu"
|
||||
|
||||
#: comments.php:87
|
||||
msgid "You can use these tags:"
|
||||
msgstr "Poți folosi următoarele etichete"
|
||||
|
||||
#: comments.php:88
|
||||
msgid "Submit Comment"
|
||||
msgstr "Trimite comentariu"
|
||||
|
||||
#: content-none.php:11
|
||||
msgid "Nothing Found"
|
||||
msgstr "Nu am găsit nimic"
|
||||
|
||||
#: content-none.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ești gata să publici primul tău articol? <a href=\"%1$s\">Începe de aici</"
|
||||
"a>."
|
||||
|
||||
#: content-none.php:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
|
||||
"different keywords."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne pare rău, dar nu am găsit nimic pentru termenii de căutare introduși. "
|
||||
"Încearcă cu alte cuvinte cheie."
|
||||
|
||||
#: content-none.php:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
|
||||
"searching can help."
|
||||
msgstr "Nu am găsit ceea ce căutai. Folosește formularul de căutare."
|
||||
|
||||
#. /archive/search.
|
||||
#. *
|
||||
#. * @subpackage FoundationPress
|
||||
#. * @since FoundationPress 1.0.0
|
||||
#.
|
||||
#: content.php:16
|
||||
msgid "Continue reading..."
|
||||
msgstr "Continuă…"
|
||||
|
||||
#: hero.php:40 kitchen-sink.php:739 page-full.php:19 page-sidebar-left.php:21
|
||||
#: page.php:18 single.php:27 woocommerce.php:18
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "Pagini:"
|
||||
|
||||
#: library/entry-meta.php:4
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Posted on %1$s at %2$s."
|
||||
msgstr "Postat în %1$s la %2$s."
|
||||
|
||||
#: library/entry-meta.php:5
|
||||
msgid "Written by"
|
||||
msgstr "Scris de"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:16
|
||||
msgid "«"
|
||||
msgstr "«"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:17
|
||||
msgid "»"
|
||||
msgstr "»"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:40
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the "
|
||||
"design."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Te rugăm să atribui un meniu pentru secțiunea principală sub %1$s sau %2$s "
|
||||
"la design."
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:41
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Menus</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Meniuri</a>"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:44
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Customize</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Personalizare</a>"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:6
|
||||
msgid "Sidebar widgets"
|
||||
msgstr "Elemente sidebar"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:7
|
||||
msgid "Drag widgets to this sidebar container."
|
||||
msgstr "Trage elementele în secțiunea acestui sidebar"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:16
|
||||
msgid "Footer widgets"
|
||||
msgstr "Elemente footer"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:17
|
||||
msgid "Drag widgets to this footer container"
|
||||
msgstr "Trage elementele în secțiunea acestui footer"
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-file.php:3
|
||||
msgid "I'm a translatable string."
|
||||
msgstr "String care poate fi tradus"
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:4
|
||||
msgid "Me too"
|
||||
msgstr "Și eu"
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:7
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "I have %d apple"
|
||||
msgid_plural "I have %d apples"
|
||||
msgstr[0] "Am un măr"
|
||||
msgstr[1] "Am %d mere"
|
||||
msgstr[2] "Am %d de mere"
|
||||
|
||||
#. / TRANSLATORS: This should be translated as a shorthand for YEAR-MONTH-DAY using 4, 2 and 2 digits.
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:16
|
||||
msgid "yyyy-mm-dd"
|
||||
msgstr "dd-mm-yyyy"
|
||||
|
||||
#: search.php:7
|
||||
msgid "Search Results for"
|
||||
msgstr "Rezultate pentru căutarea"
|
||||
|
||||
#: searchform.php:6 searchform.php:10
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Căutare"
|
BIN
languages/ru_RU.mo
Normal file
BIN
languages/ru_RU.mo
Normal file
Binary file not shown.
281
languages/ru_RU.po
Normal file
281
languages/ru_RU.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,281 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: foundationpress-libsass-template 5.4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-06 10:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-07 15:15+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Русский\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
|
||||
"Last-Translator: badadmin <besfamilny87@yandex.ru>\n"
|
||||
"Language: ru_RU"
|
||||
|
||||
#: 404.php:8
|
||||
msgid "File Not Found"
|
||||
msgstr "Страница не найдена"
|
||||
|
||||
#: 404.php:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, "
|
||||
"or is temporarily unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Возможно, страница, которую вы ищете, была удалена, изменилось ее имя или "
|
||||
"временно недоступна."
|
||||
|
||||
#: 404.php:14
|
||||
msgid "Please try the following:"
|
||||
msgstr "Попробуйте следующее:"
|
||||
|
||||
#: 404.php:16
|
||||
msgid "Check your spelling"
|
||||
msgstr "Проверить написание"
|
||||
|
||||
#: 404.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
|
||||
msgstr "Вернуться на <a href=\"%s\">главную страницу</a>"
|
||||
|
||||
#: 404.php:18
|
||||
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
|
||||
msgstr "Нажмите кнопку <a href=\"javascript:history.back()\">«Назад»</a>"
|
||||
|
||||
#. previous pages when applicable
|
||||
#: archive.php:21 index.php:24 search.php:25
|
||||
msgid "← Older posts"
|
||||
msgstr "← Старые записи"
|
||||
|
||||
#: archive.php:22 index.php:25 search.php:26
|
||||
msgid "Newer posts →"
|
||||
msgstr "Новые записи →"
|
||||
|
||||
#: comments.php:8
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
|
||||
#: comments.php:9
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s"
|
||||
msgstr "%1$s"
|
||||
|
||||
#: comments.php:10
|
||||
msgid "(Edit)"
|
||||
msgstr "(Редактировать)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:16
|
||||
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
||||
msgstr "Ваш комментарий ожидает модерации."
|
||||
|
||||
#: comments.php:31
|
||||
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
|
||||
msgstr "Не загружайте эту страницу напрямую. Спасибо!"
|
||||
|
||||
#: comments.php:36
|
||||
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы увидеть комментарии."
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "No Responses to"
|
||||
msgstr "Нет ответов для"
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "One Response to"
|
||||
msgstr "Один ответ для"
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "% Responses to"
|
||||
msgstr "% Ответов на"
|
||||
|
||||
#: comments.php:53
|
||||
msgid "← Older comments"
|
||||
msgstr "← Старые комментарии"
|
||||
|
||||
#: comments.php:54
|
||||
msgid "Newer comments →"
|
||||
msgstr "Новые Комментарии →"
|
||||
|
||||
#: comments.php:61
|
||||
msgid "Leave a Reply"
|
||||
msgstr "Оставьте комментарий"
|
||||
|
||||
#: comments.php:61
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Leave a Reply to %s"
|
||||
msgstr "Оставить комментарий к"
|
||||
|
||||
#: comments.php:64
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
|
||||
msgstr "Вы должны <a href=\"%s\">войти</a>, чтобы оставить комментарий."
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
msgstr "Вошли как <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
msgid "Log out of this account"
|
||||
msgstr "Выйти из этой учетной записи"
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
msgid "Log out »"
|
||||
msgstr "Выйти »"
|
||||
|
||||
#: comments.php:71
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Имя"
|
||||
|
||||
#: comments.php:71 comments.php:75
|
||||
msgid " (required)"
|
||||
msgstr "(обязательный)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:75
|
||||
msgid "Email (will not be published)"
|
||||
msgstr "Электронная почта (не будет опубликована)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:79
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Веб-сайт"
|
||||
|
||||
#: comments.php:84
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Комментарий"
|
||||
|
||||
#: comments.php:87
|
||||
msgid "You can use these tags:"
|
||||
msgstr "Вы можете использовать эти теги:"
|
||||
|
||||
#: comments.php:88
|
||||
msgid "Submit Comment"
|
||||
msgstr "Отправить комментарий"
|
||||
|
||||
#: content-none.php:11
|
||||
msgid "Nothing Found"
|
||||
msgstr "Ничего не найдено"
|
||||
|
||||
#: content-none.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Готовы опубликовать свой первый пост? <a href=\"%1$s\">Начните здесь</a>."
|
||||
|
||||
#: content-none.php:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
|
||||
"different keywords."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Извините, но ничто не соответствовало вашим условиям поиска. Пожалуйста, "
|
||||
"попытайтесь снова с другими ключевыми словами."
|
||||
|
||||
#: content-none.php:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
|
||||
"searching can help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Кажется, мы не можем’ найти то’, что вы ищете. Возможно, поиск "
|
||||
"может помочь."
|
||||
|
||||
#. archive/search.
|
||||
#. *
|
||||
#. * @subpackage FoundationPress
|
||||
#. * @since FoundationPress 1.0.0
|
||||
#.
|
||||
#: content.php:16
|
||||
msgid "Continue reading..."
|
||||
msgstr "Продолжить чтение..."
|
||||
|
||||
#: hero.php:40 kitchen-sink.php:739 page-full.php:19 page-sidebar-left.php:21
|
||||
#: page.php:18 single.php:27 woocommerce.php:18
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "Страницы:"
|
||||
|
||||
#: library/entry-meta.php:4
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Posted on %1$s at %2$s."
|
||||
msgstr "Опубликовано %1$s в %2$s."
|
||||
|
||||
#: library/entry-meta.php:5
|
||||
msgid "Written by"
|
||||
msgstr "Автор:"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:16
|
||||
msgctxt "«"
|
||||
msgid "«"
|
||||
msgstr "«"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:17
|
||||
msgid "»"
|
||||
msgstr "»"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:40
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the "
|
||||
"design."
|
||||
msgstr "Укажите расположение основного меню в разделе %1$s или %2$s."
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:41
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Menus</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Меню</a>"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:44
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Customize</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Настроить</a>"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:6
|
||||
msgid "Sidebar widgets"
|
||||
msgstr "Виджеты боковой панели"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:7
|
||||
msgid "Drag widgets to this sidebar container."
|
||||
msgstr "Перетащите виджеты в этот контейнер боковой панели."
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:16
|
||||
msgid "Footer widgets"
|
||||
msgstr "Виджеты подвала"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:17
|
||||
msgid "Drag widgets to this footer container"
|
||||
msgstr "Перетащите виджеты в этот контейнер. Они будут отображены в подвале."
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-file.php:3
|
||||
msgid "I'm a translatable string."
|
||||
msgstr "Я - переводимая строка."
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:4
|
||||
msgid "Me too"
|
||||
msgstr "Я тоже"
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:7
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "I have %d apple"
|
||||
msgid_plural "I have %d apples"
|
||||
msgstr[0] "У меня есть %d яблоко"
|
||||
msgstr[1] "У меня есть %d яблока"
|
||||
msgstr[2] "У меня есть %d яблок"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This should be translated as a shorthand for YEAR-MONTH-DAY using 4, 2 and 2 digits.
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:16
|
||||
msgid "yyyy-mm-dd"
|
||||
msgstr "yyyy-mm-dd"
|
||||
|
||||
#: search.php:7
|
||||
msgid "Search Results for"
|
||||
msgstr "Результаты поиска"
|
||||
|
||||
#: searchform.php:6 searchform.php:10
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Поиск"
|
BIN
languages/sv_SE.mo
Normal file
BIN
languages/sv_SE.mo
Normal file
Binary file not shown.
273
languages/sv_SE.po
Normal file
273
languages/sv_SE.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,273 @@
|
|||
# Copyright (C) 2015 Ole Fredrik Lie
|
||||
# This file is distributed under the MIT License.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FoundationPress 5.5.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/support/theme/FoundationPress\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-12 12:58:33+00:00\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 10:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Jensen-Urstad <anders@unix.se>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Language: sv_SE\n"
|
||||
|
||||
#: 404.php:8
|
||||
msgid "File Not Found"
|
||||
msgstr "Filen kunde inte hittas"
|
||||
|
||||
#: 404.php:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, "
|
||||
"or is temporarily unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sidan du letade efter kan ha tagits bort eller bytt namn, eller är "
|
||||
"tillfälligt otillgänglig."
|
||||
|
||||
#: 404.php:14
|
||||
msgid "Please try the following:"
|
||||
msgstr "Vänligen prova följande:"
|
||||
|
||||
#: 404.php:16
|
||||
msgid "Check your spelling"
|
||||
msgstr "Kontrollera din stavning"
|
||||
|
||||
#: 404.php:17
|
||||
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
|
||||
msgstr "Gå tillbaka till <a href=\"%s\">hemsidan</a>"
|
||||
|
||||
#: 404.php:18
|
||||
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
|
||||
msgstr "Klicka på knappen <a href=\"javascript:history.back()\">Tillbaka</a>"
|
||||
|
||||
#: archive.php:21 index.php:24 search.php:25
|
||||
msgid "← Older posts"
|
||||
msgstr "← Äldre inlägg"
|
||||
|
||||
#: archive.php:22 index.php:25 search.php:26
|
||||
msgid "Newer posts →"
|
||||
msgstr "Nyare inlägg →"
|
||||
|
||||
#: comments.php:17
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Svara"
|
||||
|
||||
#: comments.php:26
|
||||
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
||||
msgstr "Din kommentar inväntar granskning."
|
||||
|
||||
#: comments.php:41
|
||||
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
|
||||
msgstr "Vänligen ladda inte denna sida direkt. Tack!"
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det här inlägget är lösenordsskyddat. Ange lösenordet för att se "
|
||||
"kommentarer."
|
||||
|
||||
#: comments.php:59
|
||||
msgid "Leave a Reply"
|
||||
msgstr "Lämna ett svar"
|
||||
|
||||
#: comments.php:59
|
||||
msgid "Leave a Reply to %s"
|
||||
msgstr "Lämna ett svar till %s"
|
||||
|
||||
#: comments.php:62
|
||||
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du måste vara <a href=\"%s\">inloggad</a> för att skriva en kommentar."
|
||||
|
||||
#: comments.php:66
|
||||
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
msgstr "Inloggad som <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
|
||||
#: comments.php:66
|
||||
msgid "Log out of this account"
|
||||
msgstr "Logga ut från det här kontot"
|
||||
|
||||
#: comments.php:66
|
||||
msgid "Log out »"
|
||||
msgstr "Logga ut »"
|
||||
|
||||
#: comments.php:69
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Namn"
|
||||
|
||||
#: comments.php:69 comments.php:73
|
||||
msgid " (required)"
|
||||
msgstr " (krävs)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:73
|
||||
msgid "Email (will not be published)"
|
||||
msgstr "E-postadress (publiceras ej)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:77
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Webbplats"
|
||||
|
||||
#: comments.php:82
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
|
||||
#: comments.php:85
|
||||
msgid "You can use these tags:"
|
||||
msgstr "Du kan använda dessa taggar:"
|
||||
|
||||
#: comments.php:86
|
||||
msgid "Submit Comment"
|
||||
msgstr "Skicka kommentar"
|
||||
|
||||
#: content-none.php:11
|
||||
msgid "Nothing Found"
|
||||
msgstr "Inget hittat"
|
||||
|
||||
#: content-none.php:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Redo att publicera ditt första inlägg? <a href=\"%1$s\">Kom igång här</a>."
|
||||
|
||||
#: content-none.php:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
|
||||
"different keywords."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tyvärr hittades inget som matchade dina söktermer. Vänligen prova igen med "
|
||||
"andra sökord."
|
||||
|
||||
#: content-none.php:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
|
||||
"searching can help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det verkar som att vi inte kan hitta vad du letar efter. Kanske en sökning "
|
||||
"kan hjälpa."
|
||||
|
||||
#: content.php:16
|
||||
msgid "Continue reading..."
|
||||
msgstr "Läs mer..."
|
||||
|
||||
#: hero.php:40 kitchen-sink.php:730 page-full.php:19 page-sidebar-left.php:21
|
||||
#: page.php:18 single.php:27 woocommerce.php:18
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "Sidor:"
|
||||
|
||||
#: library/entry-meta.php:4
|
||||
msgid "Posted on %1$s at %2$s."
|
||||
msgstr "Postat den %1$s kl %2$s."
|
||||
|
||||
#: library/entry-meta.php:5
|
||||
msgid "Written by"
|
||||
msgstr "Skrivet av"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:17
|
||||
msgid "«"
|
||||
msgstr "«"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:18
|
||||
msgid "»"
|
||||
msgstr "»"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the "
|
||||
"design."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vänligen tilldela en meny till den primära menypositionen under %1$s eller "
|
||||
"%2$s designen."
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:48
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Menus</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Menyer</a>"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:51
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Customize</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Anpassa</a>"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:99
|
||||
msgid "No Responses to"
|
||||
msgstr "Inga kommentarer till"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:99
|
||||
msgid "One Response to"
|
||||
msgstr "En kommentar till"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:99
|
||||
msgid "% Responses to"
|
||||
msgstr "% kommentarer till"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:139
|
||||
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:140
|
||||
msgid "%1$s"
|
||||
msgstr "%1$s"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:6
|
||||
msgid "Sidebar widgets"
|
||||
msgstr "Sidopanelwidgets"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:7
|
||||
msgid "Drag widgets to this sidebar container."
|
||||
msgstr "Dra widgets till den här sidopanelsbehållaren."
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:16
|
||||
msgid "Footer widgets"
|
||||
msgstr "Sidfotswidgets"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:17
|
||||
msgid "Drag widgets to this footer container"
|
||||
msgstr "Dra widgets till den här sidfotsbehållaren"
|
||||
|
||||
#: search.php:7
|
||||
msgid "Search Results for"
|
||||
msgstr "Sökresultat för"
|
||||
|
||||
#: searchform.php:6 searchform.php:10
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Sök"
|
||||
|
||||
#. Theme Name of the plugin/theme
|
||||
msgid "FoundationPress"
|
||||
msgstr "FoundationPress"
|
||||
|
||||
#. Theme URI of the plugin/theme
|
||||
msgid "http://foundationpress.olefredrik.com"
|
||||
msgstr "http://foundationpress.olefredrik.com"
|
||||
|
||||
#. Description of the plugin/theme
|
||||
msgid ""
|
||||
"FoundationPress is a WordPress starter theme based on Foundation 5 by Zurb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"FoundationPress är ett starter-tema för WordPress baserat på Foundation 5 "
|
||||
"av Zurb"
|
||||
|
||||
#. Author of the plugin/theme
|
||||
msgid "Ole Fredrik Lie"
|
||||
msgstr "Ole Fredrik Lie"
|
||||
|
||||
#. Author URI of the plugin/theme
|
||||
msgid "http://olefredrik.com/"
|
||||
msgstr "http://olefredrik.com/"
|
||||
|
||||
#. Template Name of the plugin/theme
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Hero"
|
||||
|
||||
#. Template Name of the plugin/theme
|
||||
msgid "Kitchen Sink"
|
||||
msgstr "Kitchen sink - hela köket"
|
||||
|
||||
#. Template Name of the plugin/theme
|
||||
msgid "Full Width"
|
||||
msgstr "Fullbredd"
|
||||
|
||||
#. Template Name of the plugin/theme
|
||||
msgid "Left Sidebar"
|
||||
msgstr "Vänster sidopanel"
|
BIN
languages/tr_TR.mo
Normal file
BIN
languages/tr_TR.mo
Normal file
Binary file not shown.
278
languages/tr_TR.po
Normal file
278
languages/tr_TR.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,278 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: foundationpress-libsass-template 5.4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-19 14:45+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 10:08+0200\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
||||
#: 404.php:8
|
||||
msgid "File Not Found"
|
||||
msgstr "Dosya Bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: 404.php:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, "
|
||||
"or is temporarily unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aradığınız sayfa silinmiş, adı değiştirilmiş ya da geçici olarak "
|
||||
"kullanılmıyor olabilir."
|
||||
|
||||
#: 404.php:14
|
||||
msgid "Please try the following:"
|
||||
msgstr "Lütfen şunları deneyin:"
|
||||
|
||||
#: 404.php:16
|
||||
msgid "Check your spelling"
|
||||
msgstr "Yazılışı kontrol edin"
|
||||
|
||||
#: 404.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Anasayfa</a>'ya geri dönün"
|
||||
|
||||
#: 404.php:18
|
||||
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
|
||||
msgstr "<a href=\"javascript:history.back()\">Geri</a> butonuna tıklayın"
|
||||
|
||||
#. /previous pages when applicable
|
||||
#: archive.php:21 index.php:24 search.php:25
|
||||
msgid "← Older posts"
|
||||
msgstr "← Eski yazılar"
|
||||
|
||||
#: archive.php:22 index.php:25 search.php:26
|
||||
msgid "Newer posts →"
|
||||
msgstr "Yeni yazılar →"
|
||||
|
||||
#: comments.php:8
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
|
||||
#: comments.php:9
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s"
|
||||
msgstr "%1$s"
|
||||
|
||||
#: comments.php:10
|
||||
msgid "(Edit)"
|
||||
msgstr "(Düzenle)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:16
|
||||
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
||||
msgstr "Yorumunuz onay bekliyor."
|
||||
|
||||
#: comments.php:31
|
||||
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
|
||||
msgstr "Lütfen bu sayfatı doğrudan yüklemeyiniz. Teşekkürler!"
|
||||
|
||||
#: comments.php:36
|
||||
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
||||
msgstr "Bu yazı parola korumalıdır. Yorumları görmek için parolanızı giriniz."
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "No Responses to"
|
||||
msgstr "Yanıt Yok"
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "One Response to"
|
||||
msgstr "Bir cevap"
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "% Responses to"
|
||||
msgstr "% için cevaplar"
|
||||
|
||||
#: comments.php:53
|
||||
msgid "← Older comments"
|
||||
msgstr "← Eski yorumlar"
|
||||
|
||||
#: comments.php:54
|
||||
msgid "Newer comments →"
|
||||
msgstr "Yeni yorumlar →"
|
||||
|
||||
#: comments.php:61
|
||||
msgid "Leave a Reply"
|
||||
msgstr "Bir Cevap Bırakın"
|
||||
|
||||
#: comments.php:61
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Leave a Reply to %s"
|
||||
msgstr "Bir Cevap Bırakın %s"
|
||||
|
||||
#: comments.php:64
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
|
||||
msgstr "Yazıya yorum eklemek için <a href=\"%s\">üye girişi</a> yapın."
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
msgstr "<a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a> olarak üye girişi."
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
msgid "Log out of this account"
|
||||
msgstr "Bu hesaptan çıkış yap"
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
msgid "Log out »"
|
||||
msgstr "Oturumu kapat »"
|
||||
|
||||
#: comments.php:71
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ad"
|
||||
|
||||
#: comments.php:71 comments.php:75
|
||||
msgid " (required)"
|
||||
msgstr "(Zorunlu)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:75
|
||||
msgid "Email (will not be published)"
|
||||
msgstr "Email (Yayınlanmayacak)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:79
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "İnternet sitesi"
|
||||
|
||||
#: comments.php:84
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Yorum"
|
||||
|
||||
#: comments.php:87
|
||||
msgid "You can use these tags:"
|
||||
msgstr "Şu etiketleri kullanabilirsiniz:"
|
||||
|
||||
#: comments.php:88
|
||||
msgid "Submit Comment"
|
||||
msgstr "Yorumu Gönder"
|
||||
|
||||
#: content-none.php:11
|
||||
msgid "Nothing Found"
|
||||
msgstr "Hiçbir Şey Bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: content-none.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İlk yazını yayınlamak için hazır mısın? <a href=\"%1$s\">Buradan başlayın</"
|
||||
"a>."
|
||||
|
||||
#: content-none.php:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
|
||||
"different keywords."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Üzgünüz, arama teriminizle hiçbir şey eşleşmedi. Lütfen bazı farklı anahtar "
|
||||
"kelimelerle tekrar deneyiniz."
|
||||
|
||||
#: content-none.php:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
|
||||
"searching can help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aradığınızı bulamıyoruz gibi görünüyor. Belki arama yapmak yardımcı "
|
||||
"olabilir."
|
||||
|
||||
#. /archive/search.
|
||||
#. *
|
||||
#. * @subpackage FoundationPress
|
||||
#. * @since FoundationPress 1.0.0
|
||||
#.
|
||||
#: content.php:16
|
||||
msgid "Continue reading..."
|
||||
msgstr "Okumaya devam et..."
|
||||
|
||||
#: hero.php:40 kitchen-sink.php:739 page-full.php:19 page-sidebar-left.php:21
|
||||
#: page.php:18 single.php:27 woocommerce.php:18
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "Sayfalar:"
|
||||
|
||||
#: library/entry-meta.php:4
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Posted on %1$s at %2$s."
|
||||
msgstr "Yayınlanma tarihi %1$s Yayınlanma zamanı %2$s."
|
||||
|
||||
#: library/entry-meta.php:5
|
||||
msgid "Written by"
|
||||
msgstr "Tarafından yazılmıştır"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:16
|
||||
msgid "«"
|
||||
msgstr "«"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:17
|
||||
msgid "»"
|
||||
msgstr "«"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:40
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the "
|
||||
"design."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lütfen birincil menü konumu tasarımı altına %1$s ya da %2$s bir menü atayın"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:41
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Menus</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Menü</a>"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:44
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Customize</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Özelleştir</a>"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:6
|
||||
msgid "Sidebar widgets"
|
||||
msgstr "Kenar çubuğu widgetları"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:7
|
||||
msgid "Drag widgets to this sidebar container."
|
||||
msgstr "Bu kenar çubuğu kapsayıcısına widgetları sürükleyin."
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:16
|
||||
msgid "Footer widgets"
|
||||
msgstr "Alt bilgi widgetları"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:17
|
||||
msgid "Drag widgets to this footer container"
|
||||
msgstr "Bu alt bilgi kapsayıcısına widgetları sürükleyin"
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-file.php:3
|
||||
msgid "I'm a translatable string."
|
||||
msgstr "Ben çevirilebilir bir metinim."
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:4
|
||||
msgid "Me too"
|
||||
msgstr "Bende"
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:7
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "I have %d apple"
|
||||
msgid_plural "I have %d apples"
|
||||
msgstr[0] "%d elmam var"
|
||||
|
||||
#. / TRANSLATORS: This should be translated as a shorthand for YEAR-MONTH-DAY using 4, 2 and 2 digits.
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:16
|
||||
msgid "yyyy-mm-dd"
|
||||
msgstr "yıl-ay-gün"
|
||||
|
||||
#: search.php:7
|
||||
msgid "Search Results for"
|
||||
msgstr "Arama Sonuçları"
|
||||
|
||||
#: searchform.php:6 searchform.php:10
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Arama"
|
BIN
languages/ur.mo
Normal file
BIN
languages/ur.mo
Normal file
Binary file not shown.
270
languages/ur.po
Normal file
270
languages/ur.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,270 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: foundationpress-libsass-template 5.4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-13 17:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
|
||||
#: 404.php:8
|
||||
msgid "File Not Found"
|
||||
msgstr "فائل نہیں ملی"
|
||||
|
||||
#: 404.php:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, "
|
||||
"or is temporarily unavailable."
|
||||
msgstr "جس صفحے کو آپ تلاش کر رہے ہو، وہ ہٹا دیا گیا ہے، اس کا نام تبدیل ہوگیا ہے، یا عارضی طور پر دستیاب نہیں ہے."
|
||||
|
||||
#: 404.php:14
|
||||
msgid "Please try the following:"
|
||||
msgstr "مندرجہ ذیل کوشش کریں"
|
||||
|
||||
#: 404.php:16
|
||||
msgid "Check your spelling"
|
||||
msgstr "اپنے ہجے چیک کریں"
|
||||
|
||||
#: 404.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">سرورق</a> واپس کے طرف"
|
||||
|
||||
#: 404.php:18
|
||||
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
|
||||
msgstr "بٹن پر کلک کریں <a href=\"javascript:history.back()\">واپس</a>"
|
||||
|
||||
#. /previous pages when applicable
|
||||
#: archive.php:21 index.php:24 search.php:25
|
||||
msgid "← Older posts"
|
||||
msgstr "← پرانی پوسٹس"
|
||||
|
||||
#: archive.php:22 index.php:25 search.php:26
|
||||
msgid "Newer posts →"
|
||||
msgstr "نئی پوسٹس →"
|
||||
|
||||
#: comments.php:8
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comments.php:9
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comments.php:10
|
||||
msgid "(Edit)"
|
||||
msgstr "(تبدیل)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:16
|
||||
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
||||
msgstr "آپ کا تبصرہ اعتدال پسندی کا منتظر ہے."
|
||||
|
||||
#: comments.php:31
|
||||
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
|
||||
msgstr "براہ مہربانی اس صفحہ کو براہ راست مت لوڈ نہ کریں. شکریہ!"
|
||||
|
||||
#: comments.php:36
|
||||
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
||||
msgstr "یہ پوسٹ پاس ورڈ محفوظ ہے. تبصرے دیکھنے کے لئے پاس ورڈ درج کریں."
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "No Responses to"
|
||||
msgstr "کوئی جواب نہیں"
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "One Response to"
|
||||
msgstr "ایک جواب"
|
||||
|
||||
#: comments.php:46
|
||||
msgid "% Responses to"
|
||||
msgstr "جوابات %"
|
||||
|
||||
#: comments.php:53
|
||||
msgid "← Older comments"
|
||||
msgstr "← پرانے تبصرے"
|
||||
|
||||
#: comments.php:54
|
||||
msgid "Newer comments →"
|
||||
msgstr "→ نئے تبصرے"
|
||||
|
||||
#: comments.php:61
|
||||
msgid "Leave a Reply"
|
||||
msgstr "جواب دیجئے"
|
||||
|
||||
#: comments.php:61
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Leave a Reply to %s"
|
||||
msgstr "کو %s جواب دیں"
|
||||
|
||||
#: comments.php:64
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
|
||||
msgstr "کریں <a href=\"%s\">لاگ ان</a> جواب دینے کے لیے"
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
msgstr "<a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a> لاگ ان "
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
msgid "Log out of this account"
|
||||
msgstr "اس اکاؤنٹ سے لاگ آؤٹ کریں"
|
||||
|
||||
#: comments.php:68
|
||||
msgid "Log out »"
|
||||
msgstr "لاگ آؤٹ »"
|
||||
|
||||
#: comments.php:71
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "نام"
|
||||
|
||||
#: comments.php:71 comments.php:75
|
||||
msgid " (required)"
|
||||
msgstr "(لازمی)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:75
|
||||
msgid "Email (will not be published)"
|
||||
msgstr "ای میل (شائع نہیں کیا جائے گا)"
|
||||
|
||||
#: comments.php:79
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "ویب سائٹ"
|
||||
|
||||
#: comments.php:84
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "تبصرہ"
|
||||
|
||||
#: comments.php:87
|
||||
msgid "You can use these tags:"
|
||||
msgstr "آپ ان ٹیگز استعمال کرسکتے ہیں"
|
||||
|
||||
#: comments.php:88
|
||||
msgid "Submit Comment"
|
||||
msgstr "رائےپیش کریں"
|
||||
|
||||
#: content-none.php:11
|
||||
msgid "Nothing Found"
|
||||
msgstr "کچھ نہیں ملا"
|
||||
|
||||
#: content-none.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
|
||||
msgstr "<a href=\"%1$s\">یہاں شروع کرو</a> اپنی پہلی پوسٹ شائع کرنے کے لئے تیار ہیں؟"
|
||||
|
||||
#: content-none.php:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
|
||||
"different keywords."
|
||||
msgstr "معذرت، لیکن آپ کے تلاش کی شرائط سے مل کر کوئی بھی چیز نہیں مل سکی. کچھ مختلف مطلوبہ الفاظ کے ساتھ دوبارہ کوشش کریں."
|
||||
|
||||
#: content-none.php:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
|
||||
"searching can help."
|
||||
msgstr "ایسا لگتا ہے کہ ہم آپ کو تلاش نہیں کر سکتے ہیں. شاید تلاش میں مدد مل سکتی ہے."
|
||||
|
||||
#. /archive/search.
|
||||
#. *
|
||||
#. * @subpackage FoundationPress
|
||||
#. * @since FoundationPress 1.0.0
|
||||
#.
|
||||
#: content.php:16
|
||||
msgid "Continue reading..."
|
||||
msgstr "پڑھنا جاری رکھو..."
|
||||
|
||||
#: hero.php:40 kitchen-sink.php:739 page-full.php:19 page-sidebar-left.php:21
|
||||
#: page.php:18 single.php:27 woocommerce.php:18
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "صفحات:"
|
||||
|
||||
#: library/entry-meta.php:4
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Posted on %1$s at %2$s."
|
||||
msgstr "Posted on %1$s %2$s."
|
||||
|
||||
#: library/entry-meta.php:5
|
||||
msgid "Written by"
|
||||
msgstr "تصنیف کردہ"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:16
|
||||
msgid "«"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:17
|
||||
msgid "»"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:40
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the "
|
||||
"design."
|
||||
msgstr "%1$s or %2$s براہ کرم بنیادی مینو کے مقام پر ایک مینو تفویض کریں"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:41
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Menus</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">مینوز</a>"
|
||||
|
||||
#: library/foundation.php:44
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Customize</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">کسٹمائز</a>"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:6
|
||||
msgid "Sidebar widgets"
|
||||
msgstr "سائڈبار ویجٹ"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:7
|
||||
msgid "Drag widgets to this sidebar container."
|
||||
msgstr "ویجٹ اس سائڈبار کنٹینر کو گھسیٹیں."
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:16
|
||||
msgid "Footer widgets"
|
||||
msgstr "فوٹر ویجٹ"
|
||||
|
||||
#: library/widget-areas.php:17
|
||||
msgid "Drag widgets to this footer container"
|
||||
msgstr "اس فٹر کنٹینر میں وگیٹس کو گھسیٹائیں"
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-file.php:3
|
||||
msgid "I'm a translatable string."
|
||||
msgstr "میں ایک مترجم سٹرنگ ہوں."
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:4
|
||||
msgid "Me too"
|
||||
msgstr "میں بھی"
|
||||
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:7
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "I have %d apple"
|
||||
msgid_plural "I have %d apples"
|
||||
msgstr[0] "%d میرے پاس سیب ہے"
|
||||
msgstr[1] "%d میرے پاس سیب ہے"
|
||||
|
||||
#. / TRANSLATORS: This should be translated as a shorthand for YEAR-MONTH-DAY using 4, 2 and 2 digits.
|
||||
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:16
|
||||
msgid "yyyy-mm-dd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: search.php:7
|
||||
msgid "Search Results for"
|
||||
msgstr "کے لئے تلاش کے نتائج"
|
||||
|
||||
#: searchform.php:6 searchform.php:10
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "تلاش کریں"
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue