reorg theme
This commit is contained in:
parent
9ddb9f3c60
commit
e63af0b7ce
243 changed files with 10 additions and 11506 deletions
257
languages/it_IT.po
Normal file
257
languages/it_IT.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,257 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FoundationPress\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-12 17:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 10:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gianluca Rosi <gluca.rosi28@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Le Saint <info@lesaint.ca>\n"
|
||||
"Language: it_IT\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x;esc_attr__;"
|
||||
"esc_attr_e;esc_attr_x;_ex;_n;_nx;_n_noop;_nx_noop\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
|
||||
|
||||
#: ../404.php:8
|
||||
msgid "File Not Found"
|
||||
msgstr "Non Trovato"
|
||||
|
||||
#: ../404.php:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, "
|
||||
"or is temporarily unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La pagina che stai cercando potrebbe essere stata cancellata, rinominata "
|
||||
"o temporaneamente non disponibile."
|
||||
|
||||
#: ../404.php:14
|
||||
msgid "Please try the following:"
|
||||
msgstr "Puoi provare nei seguenti modi:"
|
||||
|
||||
#: ../404.php:16
|
||||
msgid "Check your spelling"
|
||||
msgstr "Verifica di aver scritto correttamente"
|
||||
|
||||
#: ../404.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
|
||||
msgstr "Torna alla <a href=\"%s\">home page</a>"
|
||||
|
||||
#: ../404.php:18
|
||||
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cliccare sul pulsante <a href=\"javascript:history.back()\">Indietro</a>"
|
||||
|
||||
#: ../archive.php:21 ../index.php:24 ../search.php:25
|
||||
msgid "← Older posts"
|
||||
msgstr "← Post più vecchi"
|
||||
|
||||
#: ../archive.php:22 ../index.php:25 ../search.php:26
|
||||
msgid "Newer posts →"
|
||||
msgstr "Post più recenti →"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:8
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:9
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s"
|
||||
msgstr "%1$s"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:10
|
||||
msgid "(Edit)"
|
||||
msgstr "(Modifica)"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:16
|
||||
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
||||
msgstr "Il tuo commento è in attesa di moderazione."
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:31
|
||||
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
|
||||
msgstr "Per piacere non caricare direttamente questa pagina. Grazie!"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:36
|
||||
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo post è protetto da password. Per piacere inserisci la password per "
|
||||
"leggerlo."
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:46
|
||||
msgid "No Responses to"
|
||||
msgstr "Nessun Commento su"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:46
|
||||
msgid "One Response to"
|
||||
msgstr "Un Commento su"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:46
|
||||
msgid "% Responses to"
|
||||
msgstr "% Commenti su"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:53
|
||||
msgid "← Older comments"
|
||||
msgstr "← Commenti più vecchi"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:54
|
||||
msgid "Newer comments →"
|
||||
msgstr "Commenti più recenti →"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:61
|
||||
msgid "Leave a Reply"
|
||||
msgstr "Lascia un commento"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:61
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Leave a Reply to %s"
|
||||
msgstr "Lascia un commento su %s"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:64
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
|
||||
msgstr "Devi essere <a href=\"%s\">loggato</a> per poter commentare."
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:68
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
msgstr "Connecté comme <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:68
|
||||
msgid "Log out of this account"
|
||||
msgstr "Disconnettiti da questo account"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:68
|
||||
msgid "Log out »"
|
||||
msgstr "Disconnettiti »"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:71
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:71 ../comments.php:75
|
||||
msgid " (required)"
|
||||
msgstr "(richiesto)"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:75
|
||||
msgid "Email (will not be published)"
|
||||
msgstr "Email (non sarà resa pubblica)"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:79
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Sito web"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:84
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Commento"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:87
|
||||
msgid "You can use these tags:"
|
||||
msgstr "Puoi usare questi tag:"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:88
|
||||
msgid "Submit Comment"
|
||||
msgstr "Inserisci commento"
|
||||
|
||||
#: ../content-none.php:11
|
||||
msgid "Nothing Found"
|
||||
msgstr "Nessun risultato"
|
||||
|
||||
#: ../content-none.php:17
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sei pronto a pubblicare il tuo primo post? <a href=\"%1$s\">Inizia qui</a>."
|
||||
|
||||
#: ../content-none.php:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
|
||||
"different keywords."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spiacenti, ma non siamo riusciti a trovare nulla che corrispondesse ai "
|
||||
"termini ricercati. Per piacere riprova con parole differenti."
|
||||
|
||||
#: ../content-none.php:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
|
||||
"searching can help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non riusciamo a trovare quello che stai cercando. Forse una ricerca può "
|
||||
"esserti d'aiuto."
|
||||
|
||||
#: ../content.php:16
|
||||
msgid "Continue reading..."
|
||||
msgstr "Continua a leggere..."
|
||||
|
||||
#: ../hero.php:40 ../kitchen-sink.php:739 ../page-full.php:19
|
||||
#: ../page-sidebar-left.php:21 ../page.php:18 ../single.php:27
|
||||
#: ../woocommerce.php:18
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "Pagine:"
|
||||
|
||||
#: ../library/entry-meta.php:4
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Posted on %1$s at %2$s."
|
||||
msgstr "Pubblicato il %1$s alle %2$s."
|
||||
|
||||
#: ../library/entry-meta.php:5
|
||||
msgid "Written by"
|
||||
msgstr "Scritto da"
|
||||
|
||||
#: ../library/foundation.php:16
|
||||
msgid "«"
|
||||
msgstr "«"
|
||||
|
||||
#: ../library/foundation.php:17
|
||||
msgid "»"
|
||||
msgstr "»"
|
||||
|
||||
#: ../library/foundation.php:40
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the "
|
||||
"design."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per favore assegna un menu andando nella sezione %1$s oppure %2$s il design "
|
||||
"del tema."
|
||||
|
||||
#: ../library/foundation.php:41
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Menus</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Menu</a>"
|
||||
|
||||
#: ../library/foundation.php:44
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%s\">Customize</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"%s\">Personalizza</a>"
|
||||
|
||||
#: ../library/widget-areas.php:6
|
||||
msgid "Sidebar widgets"
|
||||
msgstr "Widget della sidebar"
|
||||
|
||||
#: ../library/widget-areas.php:7
|
||||
msgid "Drag widgets to this sidebar container."
|
||||
msgstr "Trascina i widget all'interno di questo spazio "
|
||||
"per la sidebar"
|
||||
|
||||
#: ../library/widget-areas.php:16
|
||||
msgid "Footer widgets"
|
||||
msgstr "Widget del footer"
|
||||
|
||||
#: ../library/widget-areas.php:17
|
||||
msgid "Drag widgets to this footer container"
|
||||
msgstr "Trascina i widget all'interno di questo spazio "
|
||||
"per il footer"
|
||||
|
||||
#: ../search.php:7
|
||||
msgid "Search Results for"
|
||||
msgstr "Risultati di ricerca per"
|
||||
|
||||
#: ../searchform.php:6 ../searchform.php:10
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue