hamburg-freifunk-wp-theme/languages/he_IL.po
2019-02-08 20:07:22 +01:00

273 lines
7.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: foundationpress-libsass-template 5.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-05 16:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 10:07+0200\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
"Last-Translator: Eli Cohen <elicohenator@gmail.com>\n"
"Language: he\n"
#: 404.php:8
msgid "File Not Found"
msgstr "הקובץ לא נמצא."
#: 404.php:12
msgid ""
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, "
"or is temporarily unavailable."
msgstr "הדף שאתה מחפש אולי הוסר, שמו השתנה או אינו זמין באופן זמני."
#: 404.php:14
msgid "Please try the following:"
msgstr "נסה את הפעולות הבאות:"
#: 404.php:16
msgid "Check your spelling"
msgstr "בדוק את האיות שלך"
#: 404.php:17
#, php-format
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
msgstr "לחזור <a href=\"%s\">דף הבית</a>"
#: 404.php:18
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
msgstr "לחץ על לחצן <a href=\"javascript:history.back()\">הקודם</a>"
#. /previous pages when applicable
#: archive.php:21 index.php:24 search.php:25
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; פוסטים קודמים"
#: archive.php:22 index.php:25 search.php:26
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "&larr; פוסטים קודמים"
#: comments.php:8
#, php-format
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
msgstr "<cite class=“fn”>%s</cite>"
#: comments.php:9
#, php-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: comments.php:10
msgid "(Edit)"
msgstr "(עריכה)"
#: comments.php:16
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "התגובה שלך ממתינה לאישור."
#: comments.php:31
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
msgstr "בבקשה לא לטעון דף זה ישירות. תודה!"
#: comments.php:36
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "פוסט זה מוגן בסיסמה. הזן את הסיסמה כדי לצפות בתגובות."
#: comments.php:46
msgid "No Responses to"
msgstr "אין תגובות ל"
#: comments.php:46
msgid "One Response to"
msgstr "תגובה אחת ל"
#: comments.php:46
msgid "% Responses to"
msgstr "% תגובות ל"
#: comments.php:53
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; תגובות ישנות יותר"
#: comments.php:54
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "תגובות חדש יותר &rarr;"
#: comments.php:61
msgid "Leave a Reply"
msgstr "הוסף תגובה"
#: comments.php:61
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "הוסף תגובה ל%s"
#: comments.php:64
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "אתה חייב להיות <a href=\"%s\">מחובר</a> בכדי לפרסם תגובה."
#: comments.php:68
#, php-format
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "מחובר כ- <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
#: comments.php:68
msgid "Log out of this account"
msgstr "להתנתק מהחשבון"
#: comments.php:68
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "להתנתק &raquo;"
#: comments.php:71
msgid "Name"
msgstr "שם"
#: comments.php:71 comments.php:75
msgid " (required)"
msgstr "(חובה)"
#: comments.php:75
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "דוא\"ל (לא יפורסם באתר)"
#: comments.php:79
msgid "Website"
msgstr "אתר"
#: comments.php:84
msgid "Comment"
msgstr "תגובה"
#: comments.php:87
msgid "You can use these tags:"
msgstr "אתה יכול להשתמש בתגים האלה:"
#: comments.php:88
msgid "Submit Comment"
msgstr "שלח תגובה"
#: content-none.php:11
msgid "Nothing Found"
msgstr "לא נמצא דבר"
#: content-none.php:17
#, php-format
msgid ""
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "מוכנים לפרסם את הפוסט הראשון שלכם? <a href=\"%1$s\">התחילו כאן</a>."
#: content-none.php:21
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"אנו מצטערים, לא נמצאו תוצאות עבור הביטוי המבוקש. יש לנסות שוב בעזרת מילות "
"חיפוש אחרות."
#: content-none.php:26
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr "נראה שאנחנו לא מוצאים מה שאתה מחפש. אולי חיפוש יכול לעזור."
#. /archive/search.
#. *
#. * @subpackage FoundationPress
#. * @since FoundationPress 1.0.0
#.
#: content.php:16
msgid "Continue reading..."
msgstr "להמשך קריאה…"
#: hero.php:40 kitchen-sink.php:739 page-full.php:19 page-sidebar-left.php:21
#: page.php:18 single.php:27 woocommerce.php:18
msgid "Pages:"
msgstr "עמודים:"
#: library/entry-meta.php:4
#, php-format
msgid "Posted on %1$s at %2$s."
msgstr "פורסם ב-: %1$s ב-: %2$s."
#: library/entry-meta.php:5
msgid "Written by"
msgstr "נכתב ע”י"
#: library/foundation.php:16
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"
#: library/foundation.php:17
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"
#: library/foundation.php:40
#, php-format
msgid ""
"Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the "
"design."
msgstr "נא הקצה תפריט אל המיקום בתפריט הראשי תחת %1$s או %2$s העיצוב."
#: library/foundation.php:41
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Menus</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">תפריטים</a>"
#: library/foundation.php:44
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Customize</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">התאמה אישית</a>"
#: library/widget-areas.php:6
msgid "Sidebar widgets"
msgstr "ווידג’טים של הסרגל הצדדי"
#: library/widget-areas.php:7
msgid "Drag widgets to this sidebar container."
msgstr "גרור ווידג'טים לקונטיינר הסרגל הצדדי."
#: library/widget-areas.php:16
msgid "Footer widgets"
msgstr "אזור הווידג'טים שבפוטר"
#: library/widget-areas.php:17
msgid "Drag widgets to this footer container"
msgstr "גרור ווידג'טים לקונטיינר שבפוטר"
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-file.php:3
msgid "I'm a translatable string."
msgstr "מחרוזת לתרגום"
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:4
msgid "Me too"
msgstr "גם אני"
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:7
#, php-format
msgid "I have %d apple"
msgid_plural "I have %d apples"
msgstr[0] ". יש לי תפוח %d"
msgstr[1] ". יש לי %d תפוחים"
#. / TRANSLATORS: This should be translated as a shorthand for YEAR-MONTH-DAY using 4, 2 and 2 digits.
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:16
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "יי-חח-שנהה"
#: search.php:7
msgid "Search Results for"
msgstr "תוצאות חיפוש עבור"
#: searchform.php:6 searchform.php:10
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"